ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:48 May 4, 2009 |
traduction russe vers français [PRO] Art/Literary - Art, artisanat et peinture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Muriel FINETIN France Local time: 04:49 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Souvenirs d'ambre |
| ||
4 +1 | souvenirs en ambre |
|
Entrées pour la discussion : 4 | |
---|---|
Souvenirs d'ambre Explication : ... tout simplement, c'est joli. Mais c'est en cyrillique, pas en espagnol, et on ne sait pas en quelle langue-cible vous voulez le traduire. Vous n'avez pas sélectionné la bonne paire de langues. -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2009-05-04 14:16:35 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- A présent, votre demande apparaît en effet en RU->FR, mais elle est d'abord apparue en ES->FR, d'où une certaine confusion ;-) ! |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
Notes au répondeur
| ||||||||||||||
1 heure confiance : approbation des pairs (net) : +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLe réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
français
Close search
|