Glossary entry (derived from question below)
roumain term or phrase:
depuis temps n'emportant pas prescription
français translation:
in limita termenului de prescriptie
roumain term
en tout cas sur le territoire national et depuis temps n'emportant pas prescript
4 +1 | ...si in limita termenului de prescriptie | Sandra & Kenneth Grossman |
Mar 28, 2012 17:17: karina burca changed "Language pair" from "français vers roumain" to "roumain vers français"
Mar 28, 2012 17:19: karina burca changed "Language pair" from "roumain vers français" to "français vers roumain"
Mar 28, 2012 17:19: karina burca changed "Language pair" from "français vers roumain" to "roumain vers français"
Jul 15, 2013 08:48: Sandra & Kenneth Grossman Created KOG entry
Proposed translations
...si in limita termenului de prescriptie
1. en tout cas sur le territoire national
2. depuis temps n'emportant pas prescript
Prima e de la sine inteleasa.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-03-29 06:02:08 GMT)
--------------------------------------------------
typo in text: "depuis temps n'emportant pas prescription"
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-03-29 06:09:01 GMT)
--------------------------------------------------
Vezi si aici: http://is.gd/ZfkW41:
Il s'agit d'une expression extrêmement courante en droit français, synonyme de "depuis temps non prescrit". Cela signifie que la prescription (time limit) n'est pas acquise, en d'autres termes que le délai pendant lequel on peut agir en justice n'est pas expiré. Cette expression se rencontre surtout en matière pénale.
Discussion