Glossary entry

italien term or phrase:

neutrali

français translation:

personnes neutres (ou tièdes)

Added to glossary by MYRIAM LAGHA
May 19, 2008 14:31
16 yrs ago
italien term

neutrali

italien vers français Autre Autre Value selling
➢ Ascoltare e rispondere ai sostenitori, ai detrattori e ai neutrali

Merci!

Discussion

un peu plus de contexte s.t.p.

Proposed translations

+2
18 minutes
Selected

personnes neutres (ou tièdes)

Une idée.

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2008-05-19 14:56:40 GMT)
--------------------------------------------------

Ce n’était un secret pour personne, l’ordre du jour de la réunion que devait ... ses détracteurs et probablement aussi des personnes tout à fait neutres, ...
http://www.cameroon-info.net/cmi_show_news.php?id=18959

--------------------------------------------------
Note added at 30 minutes (2008-05-19 15:02:19 GMT)
--------------------------------------------------

"Neutre" et "impartial", ce n'est pas tout à fait la même chose :

Les personnes qu'un conflit oppose peuvent demander à un médiateur, une personne neutre et impartiale, de les aider dans leurs négociations. ...
http://www.justice.gc.ca/fra/min-dept/pub/rd-dr/index.html

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2008-05-19 19:01:28 GMT)
--------------------------------------------------

"Impartial" : le mot existe en italien, et c'est "imparziale", quant à "indifférent", idem, c'est "indifferente".

"Sostenitori" se traduit aussi par "supporters".
Peer comment(s):

agree Annie Dauvergne
3 heures
agree Emanuela Galdelli : "les neutres", tout court. Voir l'Académie française (bas de page) : http://dictionnaire.mediadico.com/traduction/dictionnaire.as... ; adj. et nom commun : Qui ne prend pas parti dans une contestation. "sostenitori"= les partisans
6 heures
Oui, également, c'est un raccourci. Merci pour le lien.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 minutes

personnes impartiales

personnes impartiales

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2008-05-19 15:06:28 GMT)
--------------------------------------------------

cependant, j'ai trouvé l'expression traduite mot-à-mot ici :

http://www.referencement-google.info/strategie-marketing.php
Écouter et répondre aux défenseurs, détracteurs, et aussi à ceux qui sont neutres

il faut voir le contexte ....
je reste persuadée que personnes impartiales est plus "élégant" !
Something went wrong...
1 heure

indifférents

aussi
Something went wrong...
18 heures

aux personnes sans opinion

Il me semble qu'on parle dans cette phrase de ceux qui sont pour, ceux qui sont contre et les autres qui n'ont pas d'opinion.
Peer comment(s):

neutral Marie Christine Cramay : "sans opinion" me fait penser à un certain désintérêt, or, "neutrali" me fait plutôt penser à des personnes qui ne souhaitent pas se prononcer, qui préfèrent rester "neutres", mais qui ne sont pas forcément "sans opinion".
4 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search