Unwort

français translation: un mot galvaudé/ un mot vidé de son sens (selon contexte et style du texte)

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en allemand :Unwort
Traduction en français :un mot galvaudé/ un mot vidé de son sens (selon contexte et style du texte)
Entrée par  : InterloKution

08:50 Jun 29, 2012
traduction allemand vers français [PRO]
Marketing - Imprimerie et édition / Druckerei
Terme ou expression en allemand : Unwort
Le client parle du terme "nachhaltig" comme un terme à la mode. Puis il rajoute "es ist fast ein Unwort"

Je comprends ici qu'il en arrive à ne plus vouloir rien dire mais....je sèche !

Merci
InterloKution
Local time: 11:35
un mot galvaudé
Explication :
qu'on utilise à toutes les sauces ;-)
Réponse sélectionnée de :

Carola BAYLE
France
Local time: 11:35
Grading comment
Merci Carola ! J'ai finalement gardo ma propre expression qui colle mieux au style du texte mais je garde ta solution pour une prochaine fois !:-)
2 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +6un mot galvaudé
Carola BAYLE
3 +2mot creux
Platary (X)
3un mot "bateau"
polyglot45


Entrées pour la discussion : 8





  

Réponses


19 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +2
mot creux


Explication :
Est ce que je dirais ici. Bonjour !

Platary (X)
Local time: 11:35
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 43
Notes au répondeur
Demandeur : pal mal Monsieur ! Merci:-)


Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  GiselaVigy
2 minutes
  -> Salut Gisela et merci !

Accord  Giselle Chaumien: effectivement... salut, mon cher :) // Et bien, caniculons ensemble... Filou a chaud aussi...
3 heures
  -> Merci très chère. Ici canicule aujourd'hui !
Login to enter a peer comment (or grade)

27 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +6
un mot galvaudé


Explication :
qu'on utilise à toutes les sauces ;-)

Carola BAYLE
France
Local time: 11:35
Langue maternelle : allemand, français
Points PRO dans la catégorie : 6
Grading comment
Merci Carola ! J'ai finalement gardo ma propre expression qui colle mieux au style du texte mais je garde ta solution pour une prochaine fois !:-)

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  GiselaVigy
30 minutes
  -> merci et bon week-end

Accord  M-G
1 heure
  -> merci et bon week-end

Accord  Claire Bourneton-Gerlach
1 heure
  -> merci et bon week-end

Accord  Katja Schotzki-Lamole: Dans ce contexte, oui
3 heures
  -> oui, bien sûr, uniquement ici. Merci et bon week-end

Accord  Platary (X): Pas contre Carola !
4 heures
  -> merci et bon week-end

Accord  Babelwurm (X): Oui aussi pour le contexte ! Vous m'avez convaincu :-)
8 heures
  -> merci ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

31 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un mot "bateau"


Explication :
mais j'aime bien "vidé de son sens"

polyglot45
Langue maternelle : anglais, français
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search