Langues de travail :
français vers allemand
allemand vers français

Giselle Chaumien
30 years of experience and best quality

Karlsruhe, Allemagne
Heure locale : 23:10 CET (GMT+1)

Langue maternelle : allemand Native in allemand, français Native in français
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Training
Compétences
Spécialisé en :
Publicité / relations publiquesIndustrie automobile / voitures et camions
Entreprise / commerceÉconomie
Ressources humainesOrg / dév. / coop internationale
GestionFabrication
Matériaux (plastique, céramique, etc.)Brevets

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 5165, Réponses aux questions : 2131, Questions posées : 1416
Études de traduction Other - FASK Germersheim
Expérience Années d'expérience en traduction : 46. Inscrit à ProZ.com : Jan 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers allemand (FASK Germersheim (Mainz University))
français vers allemand (Johannes Gutenberg University of Mainz)
allemand vers français (Johannes Gutenberg University of Mainz)
Affiliations N/A
Logiciels Microsoft Word, Designer, Word, Powerpoint
Site web http://www.GCW-Communications.com
Events and training
Powwows attended
Bio
I am specialised in translation, editing and proofreading.
Fields: technical, scientific, business, project management, human resources, corporate communication and others.

Professional, accurate, fast, reliable and affordable price. Translations read as originals.
I am bilingual by birth (French and German): school in France, university in Germany.
Intensive experience with industrial companies: for example from 1986 to 1990 I have built up the internal translation department in a big French company in the automotive industry.
Mots clés : automotive tyres rubber plastics product specifications legal contracts CBT adult pedagogy coaching ergonomy corporate identity business marketing human resources management financial reports foreign exchange project management feasibility studies return on investment studies psychoanalysis (Gestalt) art journalism public relations tourism cooking cosmetic warrants


Dernière mise à jour du profil
Nov 7, 2016



More translators and interpreters: français vers allemand - allemand vers français   More language pairs