ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:38 Jun 9, 2018 |
traduction allemand vers français [Général] Medical - Médecine (général) / article médical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Marcombes (X) France Local time: 19:19 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Les connaissances des médecins nécessitent une amélioration |
| ||
3 | est susceptible d'amélioration |
|
Entrées pour la discussion : 2 | |
---|---|
est susceptible d'amélioration Explication : - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Les connaissances des médecins nécessitent une amélioration Explication : sei : parce que c'est ce qu'affirme le Dr. med. Claudia Krieger-Grübel. selon les dires du Dr.med. Claudia Krieger-Grübel -------------------------------------------------- Note added at 1 jour 16 heures (2018-06-11 07:11:52 GMT) -------------------------------------------------- einer Sache bedüftig sein: avoir besoin de (ici: les médecins de quartier ont besoin de parfaire ou doivent parfaire leurs connaissances sur le syndrome de l'intestin court) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.