REIBRÜHREN

français translation: (par) friction malaxage

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en allemand :Reibrühr
Traduction en français :(par) friction malaxage
Entrée par  : eirinn

11:33 Mar 23, 2004
traduction allemand vers français [PRO]
Tech/Engineering - Ingénierie (général)
Terme ou expression en allemand : REIBRÜHREN
Le mot entier étant
REIBRÜHRVERBINDUNGSWERKZEUG/VERFAHREN
qui est le titre d'un brevet dont je n'ai pas le texte.
eirinn
Canada
Local time: 16:37
friction malaxage
Explication :
"de friction malaxage" peut-être



--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-03-23 12:08:20 GMT)
--------------------------------------------------

en tout cas: Reibrührschweißen (Friction stir welding) se traduit par soudage par friction malaxage

Réponse sélectionnée de :

Béatrice De March
Allemagne
Local time: 22:37
Grading comment
Merci beaucoup pour la piste !

voir également http://www.techniques-ingenieur.com/affichage/DispIntro.asp?ngcmID=BM7746
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
2 +2friction malaxage
Béatrice De March
2ci-dessous
Agnès Flandin


  

Réponses


25 minutes   confiance : Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
REIBRÜHREN
ci-dessous


Explication :
suggestion
Ce qui me vient à l'esprit, c'est que deux verbes ont peut-être été juxtaposés.
Reiben (aléser / frotter) et Rühren (agiter, râcler, ringarder).
Etant donné qu'il n'y a pas de contexte, je ne me prononcerai pas sur le choix à faire.

Agnès Flandin
France
Local time: 22:37
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 36
Login to enter a peer comment (or grade)

30 minutes   confiance : Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 approbation des pairs (net) : +2
REIBRÜHREN
friction malaxage


Explication :
"de friction malaxage" peut-être



--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-03-23 12:08:20 GMT)
--------------------------------------------------

en tout cas: Reibrührschweißen (Friction stir welding) se traduit par soudage par friction malaxage



Béatrice De March
Allemagne
Local time: 22:37
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 8
Grading comment
Merci beaucoup pour la piste !

voir également http://www.techniques-ingenieur.com/affichage/DispIntro.asp?ngcmID=BM7746

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  René VINCHON (X)
22 minutes
  -> merci

Accord  Proelec: OK. J'aurai préféré "malaxage par friction"
21 heures
  -> aucune occurence sur Google.fr pour malaxage par friction
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search