Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
acquisition
français answer:
achat correspondant à une immobilisation
Added to glossary by
Paul VALET (X)
Oct 5, 2004 16:35
20 yrs ago
3 viewers *
français term
acquisition
français
Droit / Brevets
Droit (général)
J'aimerais vérifier si j'ai bien compris le texte suivant (une position d'un bilan):
acquisition (de parts sociales) par groupe x à groupe y
Il ressort de mon texte que le pourcentage des parts détenues par ce groupe x augmente tandis que le pourcentage du groupe y baisse. En conséquence, je comprends ce texte ainsi: Y vend qch. [des parts sociales en l'occurence] à X.
Ou pour rendre les choses plus simples, la construction "acquérir qch. à q." est-elle synonyme à "acheter qch. à q." comme par exemple dans la phrase "la maison que j'ai achetée à mon voisin (= qu'il ma vendue)?
Qu'est-ce disent les francophones?
Merci beaucoup!
acquisition (de parts sociales) par groupe x à groupe y
Il ressort de mon texte que le pourcentage des parts détenues par ce groupe x augmente tandis que le pourcentage du groupe y baisse. En conséquence, je comprends ce texte ainsi: Y vend qch. [des parts sociales en l'occurence] à X.
Ou pour rendre les choses plus simples, la construction "acquérir qch. à q." est-elle synonyme à "acheter qch. à q." comme par exemple dans la phrase "la maison que j'ai achetée à mon voisin (= qu'il ma vendue)?
Qu'est-ce disent les francophones?
Merci beaucoup!
Responses
5 | = achat correspondant à une immobilisation |
Paul VALET (X)
![]() |
4 +1 | acquisition |
Thierry LOTTE
![]() |
5 | acquérir qqch de qqn |
Ángel Espinosa Gadea
![]() |
4 | acheter |
Lucie Fourneyron
![]() |
Change log
Feb 13, 2011 21:22: Paul VALET (X) Created KOG entry
Responses
8 minutes
Selected
= achat correspondant à une immobilisation
Le terme d'achat, en comptabilité, est réservé aux frais, au charges d'exploitation (court terme). En revanche on parle d'acqusition dès qu'il s'agit d'acquérir quelque chose qui va durer à l'actif du bilan, et qui va y être immobilisé.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-10-05 16:47:05 GMT)
--------------------------------------------------
Si un particulier acquiert un immeuble qui est la maison de son voisin, on dit qu\'il l\'achète, c\'est un achat.
La même maison, achetée par une entreprise et portée à l\'actif de son bilan est une acquisition, et non un achat. C\'est une question de classification, qui correspond à toutes sortes de règles particulières: par exemple le particulier ne procède pas à amortissement de son achat, l\'entreprise si.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2004-10-05 17:42:31 GMT)
--------------------------------------------------
Oui \"X acquiert des parts à Y\" = \"X achète des parts à Y\", sauf que pour les raisons que j\'ai indiquées on parle dans ce cas d\'acquisition au lieu d\'achat, simple question de langage technique.
La distinction entre to buy et to acquire est la même qu\'entre acheter et acquérir.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 8 mins (2004-10-06 04:43:07 GMT)
--------------------------------------------------
L\'expression \"acquisition (de parts sociales) par groupe x à groupe y\" n\'est pas du trés bon français, c\'est plutôt du style télégraphique, comme on en trouve souvent en comptabilité, quand les comptables sont obligés de trouver des libellés en peu de mots, faute de place.
Il serait plus correct d\'écrire \"acquisition par le groupe x de parts sociales auprès du groupe y\". Notez que l\'on ne sait pas s\'il s\'agit d\'une prise de participation de x dans y, bien que ce soit l\'hypothèse la plus vraisemblable; il peut s\'agir éventuellement aussi de rachat à y d\'une participation de y dans une autre société ou un autre groupe.
Concernant la relation entre x et y, je ne vois pas comment vous pouvez avoir encore un doute; il me semble que tout le monde vous a répondu à ce sujet: x est l\'acquéreur et y le vendeur.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-10-05 16:47:05 GMT)
--------------------------------------------------
Si un particulier acquiert un immeuble qui est la maison de son voisin, on dit qu\'il l\'achète, c\'est un achat.
La même maison, achetée par une entreprise et portée à l\'actif de son bilan est une acquisition, et non un achat. C\'est une question de classification, qui correspond à toutes sortes de règles particulières: par exemple le particulier ne procède pas à amortissement de son achat, l\'entreprise si.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2004-10-05 17:42:31 GMT)
--------------------------------------------------
Oui \"X acquiert des parts à Y\" = \"X achète des parts à Y\", sauf que pour les raisons que j\'ai indiquées on parle dans ce cas d\'acquisition au lieu d\'achat, simple question de langage technique.
La distinction entre to buy et to acquire est la même qu\'entre acheter et acquérir.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 8 mins (2004-10-06 04:43:07 GMT)
--------------------------------------------------
L\'expression \"acquisition (de parts sociales) par groupe x à groupe y\" n\'est pas du trés bon français, c\'est plutôt du style télégraphique, comme on en trouve souvent en comptabilité, quand les comptables sont obligés de trouver des libellés en peu de mots, faute de place.
Il serait plus correct d\'écrire \"acquisition par le groupe x de parts sociales auprès du groupe y\". Notez que l\'on ne sait pas s\'il s\'agit d\'une prise de participation de x dans y, bien que ce soit l\'hypothèse la plus vraisemblable; il peut s\'agir éventuellement aussi de rachat à y d\'une participation de y dans une autre société ou un autre groupe.
Concernant la relation entre x et y, je ne vois pas comment vous pouvez avoir encore un doute; il me semble que tout le monde vous a répondu à ce sujet: x est l\'acquéreur et y le vendeur.
Peer comment(s):
neutral |
Lucie Fourneyron
: Peut etre, mais dans l'exemple cite (maison), acquérir=acheter
7 minutes
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous!"
+1
5 minutes
acquisition
"acquisition" (achat) est bien le terme correct et tu me parais avoir bien compris le mécanisme.
5 minutes
acheter
Alors, acquérir est effectivement synonyme d'acheter. Mais je n'ai jamais vu la construction "acquérir quelque chose à quelqu'un"! "de quelqu'un", éventuellement, et encore je suis pas sure que ca se dise. En fait, j'ai acquéri la maison en l'achetant. Acquérir signifie aussi obtenir (contre paiement).
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-10-05 16:45:29 GMT)
--------------------------------------------------
oups! pardon! bien sur ACQUIS!
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-10-05 16:56:44 GMT)
--------------------------------------------------
Pour moi, la réponse est depuis le début: OUI, vous avez bien compris le texte!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2004-10-05 18:09:35 GMT)
--------------------------------------------------
Acquérir quelque chose par le biais de quelqu\'un ou de quelque chose
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 20 mins (2004-10-05 18:55:18 GMT)
--------------------------------------------------
X a acquis des parts de Y, c\'est d\'ailleur pour cela que le pourcentage de ses parts augmente et que celui de Y baisse.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-10-05 16:45:29 GMT)
--------------------------------------------------
oups! pardon! bien sur ACQUIS!
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-10-05 16:56:44 GMT)
--------------------------------------------------
Pour moi, la réponse est depuis le début: OUI, vous avez bien compris le texte!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2004-10-05 18:09:35 GMT)
--------------------------------------------------
Acquérir quelque chose par le biais de quelqu\'un ou de quelque chose
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 20 mins (2004-10-05 18:55:18 GMT)
--------------------------------------------------
X a acquis des parts de Y, c\'est d\'ailleur pour cela que le pourcentage de ses parts augmente et que celui de Y baisse.
Peer comment(s):
neutral |
Johanne Bouthillier
: acquis, pas acquéri...
2 minutes
|
merci!
|
|
agree |
Martine Etienne
: dit-on j'ai acquéri ou plutôt j'ai acquis ???? une chose acquise
2 minutes
|
acquis, bien sûr!
|
|
disagree |
Paul VALET (X)
: acheter en finance/comptabilité est réservé aux frais, et aux charges.
7 minutes
|
19 heures
acquérir qqch de qqn
Dans les actes notariés français la construction est, immanquablement (j'ai des tas d'exemples), "Monsieur X a acquis le bien Z DE Monsieur/Madame/la Société Y". En d’autres termes, ce verbe se construit comme "hériter" (qqch de qqn).
Discussion
Le probl�me n'est pas l'utilisation du terme "acquisition" par rapport � "achat" en mati�re de comptabilit�...
Le probl�me est que je ne connais pas la construction utilis�e "acquisition par x � y (en particulier ce "� y"). "acquisition par x" est clair, ca veut dire que x acquiert qch., mais qu'est-ce qu'on fait avec "� y"?
J'ai cit� l'exemple de la construction "acheter qch. � q." parce qu'il y a un compl�ment d'object indirect (� q.) dans cette construction et je me demande si l'auteur a utilis� cette construction avec "acquisition", donc acquistion par x (x acquiert) � Y (Y donne/vend qch. - en sens de acheter une maison � q., ce qui veut dire que Y vend la maison).
Or, je me pose la question de savoir (a) si la construction cit� vous para�t aussi bizarre que moi et (b) comment vous comprenez la relation entre x et y.
Merci encore une fois!