Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
enjoliveurs à clips
espagnol translation:
embellecedores de sujección por grapas, por mordazas, por presión
Added to glossary by
José Joaquín Navarro
Oct 23, 2008 13:15
15 yrs ago
français term
enjoliveurs à clips
français vers espagnol
Autre
Matériaux (plastique, céramique, etc.)
...deux nouveaux enjoliveurs: l'un est pour les meurtrières (surmeurtrières) tandis que l'autre est pour les projecteurs.... cet enjoliveur vient tout simplement se fixer sur l'élément existant par simple pression,...
¿Adornos de sujeción? Gracias.
¿Adornos de sujeción? Gracias.
Proposed translations
(espagnol)
Proposed translations
+2
16 minutes
Selected
embellecedores de sujección por grapas, por mordazas, por presión
Un embellecedor es una moldura que se coloca para tapar algo, como los embellecedores de los coches y que al mismo tiempo sirve de adorno.
à clips, quiere decir que se fija por grapas, mordazas, abrazaderas o un dispositivo de presión
à clips, quiere decir que se fija por grapas, mordazas, abrazaderas o un dispositivo de presión
Example sentence:
Ver diccionario de la Unión Europea "IATE"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
18 minutes
adornos clip
pienso que se trata de clips de adorno y que puedes dejar el término en inglés para identifijar mejor el objeto. Igualmente el sentido de tu traduccion es correcto
2 heures
embellecedores con clips
DRAE: clip: 2. m. Sistema de pinza para fijar mediante presión broches, horquillas, etc. Pendientes de clip.
1 jour 48 minutes
embellecedores à presion
simplemente...
1 jour 17 heures
embellecedores de unión
Podría ser que es esto de lo que se trata. En todo caso, mírate también la página que te indico porque también aparecen "clips de sujeción". O es lo uno o lo otro. Tú mejor que nadie sabrás de lo que va.
Something went wrong...