ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:49 Apr 18, 2011 |
traduction français vers espagnol [PRO] Art/Literary - Général / conversation / salutations / correspondance | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Réponse sélectionnée de : José Mª SANZ (X) Espagne Local time: 13:32 | |||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | ha sido registrada/ha quedado registrada |
| ||
4 +1 | ha sido tomada en cuenta |
| ||
4 | Recibido/a |
|
Entrées pour la discussion : 1 | |
---|---|
Recibido/a Explication : Según el contexto, pero puede significar recibido (une demande...) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ha sido registrada/ha quedado registrada Explication : Entiendo que en este medio de comunicación que es internet quedaría muy bien |
| |
Grading comment
| ||