tribune de marche

russe translation: ходунки

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :tribune de marche
Traduction en russe :ходунки
Entrée par  : Viktor Nikolaev

11:30 Dec 29, 2010
traduction français vers russe [PRO]
Medical - Médecine : soins de santé / ортопедическая хирургия, послеоперационное восстановление
Terme ou expression en français : tribune de marche
Au 2ème jour post-opératoire, début de la marche avec appui total et avec l'aide d'une tribune.

Я полагаю, что здесь подразумевается "tribune de marche" типа показанных (в маленьком прямоугольнике) на рисунке по этой ссылке:

http://www.google.be/imgres?imgurl=http://www.cebelor.be/ima...
Viktor Nikolaev
Belgique
Local time: 18:37
ходунки
Explication :
http://www.ortos.sebastopol.ua/index.php?categoryID=2

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2010-12-29 11:55:43 GMT)
--------------------------------------------------

или опоры (ортопедические)
http://prometr.org/page/page98.html
Réponse sélectionnée de :

Maria Deschamps
France
Local time: 18:37
Grading comment
Спасибо, Мария! Годится.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +4ходунки
Maria Deschamps


  

Réponses


12 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +4
ходунки


Explication :
http://www.ortos.sebastopol.ua/index.php?categoryID=2

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2010-12-29 11:55:43 GMT)
--------------------------------------------------

или опоры (ортопедические)
http://prometr.org/page/page98.html

Maria Deschamps
France
Local time: 18:37
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : russe
Points PRO dans la catégorie : 20
Grading comment
Спасибо, Мария! Годится.

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Lilia Delalande
30 minutes
  -> Merci Lilia!

Accord  Andriy Bublikov: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ходунки
43 minutes
  -> Merci Andriy!

Accord  yanadeni (X)
2 heures
  -> Спасибо, Яна!

Accord  svetlana cosquéric: Ходунки для пожилых людей и людей после операции
5 heures
  -> Спасибо, Светлана!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search