ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:43 Feb 13, 2015 |
traduction français vers italien [PRO] Art/Literary - Art, artisanat et peinture / Bibliografia di artista | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Elena Zanetti Italie Local time: 16:45 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | senza averne l'aria/senza sembrarlo |
| ||
4 +1 | senza darlo a vedere |
| ||
4 | senza farsi scorgere/vedere |
| ||
3 | senza arie |
|
Entrées pour la discussion : 4 | |
---|---|
senza darlo a vedere Explication : oppure facendo finta di niente |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
senza farsi scorgere/vedere Explication : di soppiatto/celatamentei -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2015-02-13 12:12:10 GMT) -------------------------------------------------- senza svelarsi...a mio avviso è questo il significato -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2015-02-13 12:19:27 GMT) -------------------------------------------------- e poi in argot "sans en avoir l'air" corrisponde a "senza farsi vedere" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
senza averne l'aria/senza sembrarlo Explication : . -------------------------------------------------- Note added at 4 min (2015-02-13 10:48:41 GMT) -------------------------------------------------- si , forse manterrei la parola aria.. -------------------------------------------------- Note added at 9 min (2015-02-13 10:53:43 GMT) -------------------------------------------------- de rien :-) -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2015-02-13 12:21:45 GMT) -------------------------------------------------- http://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_l’air -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2015-02-13 12:22:21 GMT) -------------------------------------------------- darlo a vedere.. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes au répondeur
| |||