Glossary entry

français term or phrase:

se lancer dans la course aux...

allemand translation:

sich beteiligen am Wettlauf um...

Added to glossary by Ursula Dias
Jul 23, 2009 06:20
14 yrs ago
2 viewers *
français term

se lancer dans la course

français vers allemand Affaires / Finance Idiômes / maximes / proverbes
plusieurs manufacturiers se sont désormais lancés dans la course aux pneus verts

Der Kunde wünscht eine möglichst wörtliche Übersetzung (knirsch..!)
Change log

Jul 23, 2009 17:19: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Économie" to "Idiômes / maximes / proverbes"

Proposed translations

+4
56 minutes
Selected

s. u.

Hier fehlt etwas Kontext. Ich vermute, in deinem Text wird über den ersten "grünen" Reifen gesprochen, der von Michelin entwickelt wurde.
Der Michelin A2 Energy gilt heute als Referenzreifen.

Wenn diese Annahme stimmt, würde ich den Satz so verstehen:

Inzwischen versuchen auch andere Hersteller, so schnell wie möglich einen "grünen" Reifen zu entwickeln.

Oder, wenn der Wettlauf mit rein soll:

Heute beiteiligen sich mehrere Hersteller am Wettlauf um das Geschäft mit den grünen Reifen.

Peer comment(s):

agree Michael Hesselnberg (X) : das muss es unbedingt sein
16 minutes
Danke, Michael
agree Jutta Deichselberger : Der zweite Vorschlag, damit der Kunde seinen "Wettlauf" hat... Klingt in meinen Ohren auch nicht unangenehm nach wörtlicher Übersetzung! // Nee, wenn er das noch wörtlicher will, dann taugt's garantiert nix:-)
42 minutes
Danke Jutta; ja, dann hat er seinen Wettlauf, aber dafür drei neue Wörter (aber ohne die macht das Ganze keinen Sinn)
agree GiselaVigy : bonjour, mit Jutta!
1 heure
Danke, Gisela
agree Alfred Satter
1 heure
Danke, Alfred
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ja, super! Vielen Dank für Deine Hilfe, Gabriele!"
+1
25 minutes

um die Gunst der Kunden kämpfen

>>> Inzwischen kämpfen bereits mehrere Hersteller (-) um die Gunst der Kunden
Peer comment(s):

agree Harald Moelzer (medical-translator)
1 heure
Something went wrong...
+6
29 minutes

.. den Wettlauf aufnehmen / das Rennen eröffnen ..

Z.B.: Inzwischen haben mehrere Hersteller das Rennen zum ersten grünen ökologisch verträglichen Reifen eröffnet. // Alternativ (schwächer): Inzwischen haben mehrere Hersteller den Wettlauf zum ersten grünen ökologisch verträglichen Reifen aufgenommen.
Steigerung möglich z.B.: Inzwischen sind mehrere Hersteller in ein verbissenes Rennen um den ..... eingetreten oder 'eingestiegen'.
Peer comment(s):

agree Sabine Ide : Den Wettlauf UM den Reifen aufnehmen
42 minutes
Danke für die Zustimmung. Bei mir wäre Feinarbeit sicher noch nötig - ich hatte "Rennen um.." / "Wettlauf zum.." - das soll aber nicht heißen, dass das so schnell schon das allein Richtige wäre.
agree Alfred Satter
2 heures
Vielen Dank für die Zustimmung.
agree antje.s
4 heures
Dankeschön.
agree Geneviève von Levetzow
1 jour 43 minutes
Dankeschön - merci.
agree Anja C.
1 jour 8 heures
agree robin25
3 jours 3 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search