Visites clients : à consommer sans modération !

allemand translation: Ein bedingungsloses Ja zu den Kundenbesuchen !

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :Visites clients : à consommer sans modération !
Traduction en allemand :Ein bedingungsloses Ja zu den Kundenbesuchen !
Entrée par  : Giselle Chaumien

11:06 Apr 3, 2005
traduction français vers allemand [PRO]
Général / conversation / salutations / correspondance
Terme ou expression en français : Visites clients : à consommer sans modération !
Contexte :
La direction d'une multinationale industrielle veut encourager ses multiples usines de par le monde à recevoir plus de visites de ses clients car on a constaté que cela faisait augmenter les ventes.

Visites clients : à consommer sans modération !
Titre d'un article. Je cherche donc qc de court et parlant.
Giselle Chaumien
Allemagne
Local time: 22:02
Ein bedingungsloses Ja zu den Kundenbesuchen !
Explication :
ou inversement:
Kundenbesuche: ein bedingungsloses Ja!
Réponse sélectionnée de :

Claire Bourneton-Gerlach
Allemagne
Local time: 22:02
Grading comment
Vielen Dank, auch an Geneviève (aber die Kundenbesuche haben ja eben "Nebenwirkungen" ... und zwar positive!).
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 +3Ein bedingungsloses Ja zu den Kundenbesuchen !
Claire Bourneton-Gerlach
4Kundenbesuche: ohne Nebenwirkungen!
Geneviève von Levetzow
4Kundenbesuche: uneingeschränkt zu empfehlen
Alfred Satter


Entrées pour la discussion : 2





  

Réponses


5 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Visites clients : à consommer sans modération !
Kundenbesuche: ohne Nebenwirkungen!


Explication :
-

Geneviève von Levetzow
Local time: 22:02
Langue maternelle : allemand, français
Points PRO dans la catégorie : 31
Login to enter a peer comment (or grade)

1 heure   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +3
Visites clients : à consommer sans modération !
Ein bedingungsloses Ja zu den Kundenbesuchen !


Explication :
ou inversement:
Kundenbesuche: ein bedingungsloses Ja!

Claire Bourneton-Gerlach
Allemagne
Local time: 22:02
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 34
Grading comment
Vielen Dank, auch an Geneviève (aber die Kundenbesuche haben ja eben "Nebenwirkungen" ... und zwar positive!).

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  GiselaVigy: pas mal, pas mal!
56 minutes

Accord  Alanna
4 heures

Accord  Emmanuelle Riffault
1 jour 4 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

22 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Visites clients : à consommer sans modération !
Kundenbesuche: uneingeschränkt zu empfehlen


Explication :
vielleicht ein etwas griffigerer Vorschlag?

Alfred Satter
Local time: 22:02
Langue maternelle : allemand
Points PRO dans la catégorie : 6
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search