Film adhésif bandes tramées

allemand translation: (teildurchsichtige) Fensterfolie in Streifenoptik

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :Film adhésif bandes tramées
Traduction en allemand :(teildurchsichtige) Fensterfolie in Streifenoptik
Entrée par  : Holger Remke

18:58 May 2, 2013
traduction français vers allemand [PRO]
Mobilier / électroménager / Adhäsionsfolien
Terme ou expression en français : Film adhésif bandes tramées
Es handelt sich um einen Text aus einem Katalog für Sonnenschutzfolien. Diese Folien sind mit bestimmten Mustern bedruckt. Ein Bild zu "bandes tramées" findet sich schnell, aber ich finde keine Übersetzung... Ein Beispiel hier:
http://www.luminis-films.com/film_vitre/film-decoratif/film-...

Danke für Eure Hinweise!
Holger Remke
Allemagne
Local time: 18:33
(teildurchsichtige) Fensterfolie in Streifenoptik
Explication :
Bei der Bildersuche französisch/deutsch bekommt man mit diesem Ausdruck ähnliche bzw. auch die gleichen Bilder.
Und ich finde "Fensterfolie" als Übersetzung sinnvoll (obwohl im Französischen "Klebefolie" steht), denn wenn es sich um Sonnenschutzfolien handelt, sind die ja ganz offensichtlich für Fenster, und das sie selbstklebend sind, erscheint mir im Deutschen auch klar.

teildurchsichtige Fensterfolie, Streifenoptik
http://www.ifoha-klebefolien.com/fensterfolien/dekorationsfo...
Réponse sélectionnée de :

Andrea Erdmann
Allemagne
Local time: 18:33
Grading comment
Vielen Dank! Aufgrund des überzeugenden Links habe ich mich für Fensterfolie in Streifenoptik entschieden. Grüße
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3Klebefolie mit gerasterten Bändern
Rolf Kern
3(teildurchsichtige) Fensterfolie in Streifenoptik
Andrea Erdmann


Entrées pour la discussion : 4





  

Réponses


1 heure   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Klebefolie mit gerasterten Bändern


Explication :
Wäre eine wörtiche Übersetzung.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2013-05-02 20:09:27 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht sogar Selbstklebefolie mit gerasterten Bädern

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2013-05-02 20:10:10 GMT)
--------------------------------------------------

Bädern --> Bändern

Rolf Kern
Suisse
Local time: 18:33
Répond aux critères
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : allemand
Points PRO dans la catégorie : 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(teildurchsichtige) Fensterfolie in Streifenoptik


Explication :
Bei der Bildersuche französisch/deutsch bekommt man mit diesem Ausdruck ähnliche bzw. auch die gleichen Bilder.
Und ich finde "Fensterfolie" als Übersetzung sinnvoll (obwohl im Französischen "Klebefolie" steht), denn wenn es sich um Sonnenschutzfolien handelt, sind die ja ganz offensichtlich für Fenster, und das sie selbstklebend sind, erscheint mir im Deutschen auch klar.

teildurchsichtige Fensterfolie, Streifenoptik
http://www.ifoha-klebefolien.com/fensterfolien/dekorationsfo...


Andrea Erdmann
Allemagne
Local time: 18:33
Ne répond pas aux critères
Langue maternelle : allemand
Points PRO dans la catégorie : 16
Grading comment
Vielen Dank! Aufgrund des überzeugenden Links habe ich mich für Fensterfolie in Streifenoptik entschieden. Grüße
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search