Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
Ca vous changera la vie, mais attention! ce n'est pas pour tout le monde
anglais translation:
It'll change your life, but - careful! It's not for everyone
Added to glossary by
NancyLynn
Oct 11, 2004 15:14
20 yrs ago
français term
Ca vous changera la vie, mais attention! ce n\'est pas pour tout le monde
Non-PRO
Homework / test
français vers anglais
Marketing
Tourisme et voyages
i need this to help me with my homework. It is about holidays
Proposed translations
(anglais)
Proposed translations
+18
2 minutes
français term (edited):
Ca vous changera la vie, mais attention! ce n'est pas pour tout le monde
Selected
It'll chang eyour life, but be careful! It's not
for everyone
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-10-11 15:16:53 GMT)
--------------------------------------------------
It\'ll change your life, but - careful! It\'s not for everyone
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-10-11 15:16:53 GMT)
--------------------------------------------------
It\'ll change your life, but - careful! It\'s not for everyone
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+2
3 minutes
français term (edited):
Ca vous changera la vie, mais attention! ce n'est pas pour tout le monde
It could be a life changing experience but beware, it is not for the faint hearted!
OR:
It will be a life changing experience but beware, it is not to everyone's taste!
It will be a life changing experience but beware, it is not to everyone's taste!
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: unless you know the actual context, you are being too specific-no clue is given about what it is-could be a vigorous rubdown at a beauty farm :-)
11 minutes
|
agree |
HelenY
: it may be too specific, depending on context, but it reads very well, and I think "beware" is the best rendering of "attention" here
2 heures
|
neutral |
Michele Fauble
: I agree with writeaway's comment.
15 heures
|
agree |
mportal
5 jours
|
3 minutes
français term (edited):
Ca vous changera la vie, mais attention! ce n'est pas pour tout le monde
this will change your life but attention, it is not for everybody!
must be something very special indeed
Peer comment(s):
neutral |
NancyLynn
: the use of 'attention' here is not native English usage
3 minutes
|
neutral |
Michele Fauble
: I agree with NancyLynn's comment.
15 heures
|
1 heure
français term (edited):
Ca vous changera la vie, mais attention! ce n'est pas pour tout le monde
This will change your life, but pay attention : it is not for everyone
Seems more fluent this way.
17 heures
français term (edited):
Ca vous changera la vie, mais attention! ce n'est pas pour tout le monde
That will change your life, but - take heed! It's not for everyone.
Nothing new here except "take heed!" I think it captures the urgency in the original.
Something went wrong...