les rolls

anglais translation: Roll containers

11:54 Nov 7, 2012
traduction français vers anglais [PRO]
Tech/Engineering - Vente au détail / Supermarkets
Terme ou expression en français : les rolls
Another term appearing in a supermarket quality inspection list:

They are talking about the 'réserve', which I have translated as 'store-room'"

La poubelle est vidée, les rolls correctement disposés.

I am completely stumped as to what 'les rolls' are here. Possibly something to do with the bin (poubelle) itself? Could these be bin liners or something? All sounds very simple, but not if you have not come across the term in the context and it is a difficult one to research (all you get are Rolls Royces! unless of course they are saying that the bins are emptied and the boss's Rolls is correctly parked outside! :) so all is well with the world)....
French2English
Royaume-Uni
Local time: 12:42
Traduction en anglais :Roll containers
Explication :
Please check the link below and tell me what you think.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-11-07 12:10:04 GMT)
--------------------------------------------------

"correctement disposés" would just mean correctly prepared in this case
Réponse sélectionnée de :

FoundInTrans
Royaume-Uni
Local time: 12:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
2 +3Roll containers
FoundInTrans
2 +2roll containers
Di Penney


Entrées pour la discussion : 1





  

Réponses


10 minutes   confiance : Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 approbation des pairs (net) : +3
Roll containers


Explication :
Please check the link below and tell me what you think.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-11-07 12:10:04 GMT)
--------------------------------------------------

"correctement disposés" would just mean correctly prepared in this case


    Référence : http://www.hellopro.fr/roll-containers-1002140-fr-1-feuille....
FoundInTrans
Royaume-Uni
Local time: 12:42
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Di Penney: Snap!
12 minutes

Accord  Tony M
13 minutes

Accord  philgoddard
4 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

22 minutes   confiance : Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 approbation des pairs (net) : +2
roll containers


Explication :
This is a guess, but as it concerns the storeroom, maybe it's referring to the roll containers (they're like a cage on wheels) that are generally used in that environment.


    Référence : http://www.esedirect.co.uk/s-142-roll-containers.aspx
Di Penney
Royaume-Uni
Local time: 12:42
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 8

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Tony M
1 minute
  -> Thanks

Accord  FoundInTrans: It was the verb which was a bit confusing here
1 heure
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search