Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
tenue étanche ventilée
anglais translation:
Ventilated Anti-Radiation Protective Wear
Added to glossary by
Sara Mullin
Apr 5, 2012 19:39
13 yrs ago
4 viewers *
français term
tenue étanche ventilée
français vers anglais
Sciences
Génie et sciences nucléaires
Hello everyone,
I'm translating a series of powerpoint presentations concerning radiation safety (for work with ionising radiation in the UK). On one of the slides, entitled "Travail en Tenue Etanche Ventilée", there is a picture very similar to the one shown in this link (but not as funny): http://www.ohio.com/news/top-stories/atomic-duds-1.188168
I'm having trouble translating "tenue étanche ventilée". From as best as I can tell, the suit is made of vinyl and is somewhat transparent. All of the seams are sealed to protect the worker from breathing in radiation or coming into direct contact with radioactive material. Finally, air is pumped into the suit via a hose and therefore, the suit becomes inflated.
I'm not 100% sure, but I don't think this is a hazmat suit - to me it looks more like a Mururoa Suit.
I would greatly appreciate any help anyone could give me on how to translate this.
Kind regards,
Sara
I'm translating a series of powerpoint presentations concerning radiation safety (for work with ionising radiation in the UK). On one of the slides, entitled "Travail en Tenue Etanche Ventilée", there is a picture very similar to the one shown in this link (but not as funny): http://www.ohio.com/news/top-stories/atomic-duds-1.188168
I'm having trouble translating "tenue étanche ventilée". From as best as I can tell, the suit is made of vinyl and is somewhat transparent. All of the seams are sealed to protect the worker from breathing in radiation or coming into direct contact with radioactive material. Finally, air is pumped into the suit via a hose and therefore, the suit becomes inflated.
I'm not 100% sure, but I don't think this is a hazmat suit - to me it looks more like a Mururoa Suit.
I would greatly appreciate any help anyone could give me on how to translate this.
Kind regards,
Sara
Proposed translations
(anglais)
3 +1 | Ventilated Anti-Radiation Protective Wear |
SafeTex
![]() |
Proposed translations
+1
26 minutes
Selected
Ventilated Anti-Radiation Protective Wear
Got this from a French Canadian site (see last item in list in reference page below)
In fact, you yourself provided me with the words !!! (I merely put them in Google to see if they would come up together on a site)
In fact, you yourself provided me with the words !!! (I merely put them in Google to see if they would come up together on a site)
Note from asker:
Sheesh, it's late and my brain is tired. I tried googling all of these words and I didn't see anything that convinced me that this could be a possible answer. Thanks!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help!"
Something went wrong...