Glossary entry

français term or phrase:

DT = 1495 ce pour un BES à +111ml

anglais translation:

total diuresis / fluid balance (bilan entrées/sorties)

Added to glossary by Margaret Kavanagh
Apr 26, 2019 09:29
5 yrs ago
français term

DT = 1495 ce pour un BES à +111ml

français vers anglais Médecine Médecine : soins de santé Nursing notes/Hospital Report
This sentence is from the nursing notes of an elderly patient who has undergone an aortic valve replacement. It's from FR(CA)>EN(US). The sentence is in the summary section of the notes and follows a statement of how much fluid was collected in 3 redon drains (drain 1=40ml, drain 2=175ml, drain 3=30ml).
I'm not sure what "DT" or "BES" mean. I was wondering whether DT could mean "drainage total", but then I do not know why the "ml" measurement isn't included.
I also don't think BES would be an electrolyte panel in this context.
Proposed translations (anglais)
1 total diuresis

Discussion

Anne Schulz May 1, 2019:
@Margaret Thank you for the feedback! Always helpful for future users, but rarely provided by askers!
Margaret Kavanagh (asker) Apr 29, 2019:
I don't think so in this context - an electrolyte panel has a series of parameters, like a blood count, so it doesn't make sense that only one figure is given (+111ml).

Proposed translations

2 jours 23 heures
français term (edited): DT = diurèse totale
Selected

total diuresis

If DT stands for diurèse totale, BET may have to do with "bilan" (hydrique) and "excès", either intake or output.

What do you make of "ce"? Could it be a scan error, to actually read "cc" (for the missing "ml")?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help, Anne. "DT" is indeed "diurèse totale". 'ce' was an OCR error and should have been 'cc'. You were also correct regarding BES. It stands for "bilan entrées/sorties" and can be translated as "fluid balance". http://www.ch-pau.fr/Labo/Niveau1/Tests-dynamiques-endocriniens.pdf https://www.nursingtimes.net/Journals/1/Files/2011/8/1/Fluid%20balanceCorr.pdf.pdf"

Reference comments

1 jour 8 heures
Reference:

Another use of BES

Under the heading of "Encéphalopathie à l'Ifosfamide", this document states:

BILAN
• BES, dextro afin d’éliminer tout désordre hydroélectrolytique.
• TDM cérébral ou IRM en cas de signes cliniques de focalisation.
• EEG à réaliser le plus tôt possible. Il est en faveur d’une encéphalopathie (ondes lentes diffuses). Son évolution est un facteur pronostic.
www.oncomip.org/docs/site/espace-professionnel/.../classeur...

DT could be "diurèse totale", based on the amount specified.
Note from asker:
It seems that BES seems to refer to an electrolyte panel (Bilan électrolytique sanguin) in the reference you have provided - which I don't think is correct as an electrolyte panel has a range of results, so I do not know why there is only one figure (+111ml) following BES in my source text. DT could indeed be "diuèse total" if you would like to submit that as an answer.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search