déprécier l'usage d'un immeuble

anglais translation: impair its financial value or usability

12:02 Mar 19, 2021
traduction français vers anglais [PRO]
Law/Patents - Droit (général)
Terme ou expression en français : déprécier l'usage d'un immeuble
Promise of sale

"Le PROMETTANT s'interdit pendant toute la durée de validité des présentes, d'aliéner, au profit d'un autre, tout ou partie du bien vendu, de conférer aucun droit réel ni charge quelconque sur ledit bien, de le louer (sauf stipulations particulières et expresses des présentes), et d'accomplir tout acte ou de consentir à tout fait et action qui aurait pour effet d'affecter notablement sa nature ou sa consistance, ou d'en déprécier la valeur ou l'usage."

Trying to understand how you can "depreciate the use" of a property. I'm assuming that usage here is meant in the sense of destination, i.e. "intended use". The property in question is a residential property. So maybe they mean "impair the intended use" by doing something to it which makes this "less" of a residential property and more like some other kind of property.
Mpoma
Royaume-Uni
Local time: 11:16
Traduction en anglais :impair its financial value or usability
Explication :
This is closer to the French than the previous suggestions. And I don't believe it means "change its intended use to something less valuable".
Réponse sélectionnée de :

philgoddard
États-Unis
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +3impair its financial value or usability
philgoddard
3 +2depreciate in value or use, or depreciate its value or use.
Andrew Paul Kennett
4lower its value for its intended purpose
Conor McAuley
2 +1to blight the use of a property
Adrian MM.


Entrées pour la discussion : 10





  

Réponses


23 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +2
depreciate in value or use, or depreciate its value or use.


Explication :
Hi Mpoma,
I think that here you have to look at something like any action which will depreciate the value of the propriety by changing its intended use to something which is less valuable. In which case, the value in price would fall. The intended use of the propriety having changed, the new use would induce a fall in value.

Andrew Paul Kennett
France
Local time: 12:16
Langue maternelle : anglais, français

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  AllegroTrans: depreciate in value or fitness for purpose
1 heure
  -> Thankyou

Neutre  philgoddard: I don't think you can say "depreciate in use" or "depreciate its use".
1 heure
  -> Quite possibly, these were floated as idea's and possibly to put Mpoma on the right track.

Accord  Yvonne Gallagher: "you were first" as someone likes to say//not here they haven't
2 jours 1 heure
  -> Thankyou. But some people can always come up with some thing more precis
Login to enter a peer comment (or grade)

1 heure   confiance : Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 approbation des pairs (net) : +1
to blight the use of a property


Explication :
ou d'en déprécier la valeur ou l'usage ... in ENG LAW may boli down to > will be liable for waste...



--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2021-03-19 13:30:05 GMT)
--------------------------------------------------

may boil down to...

Exemple de phrase(s) :
  • Waste is a term used in property law to describe a cause of action that can be brought in court to address a *change in condition* of real property brought about by a current tenant that *damages or destroys the value of that property.*
  • Property blight (sometimes referred to as 'planning blight' or 'blighted land') is the reduction in marketability and value of land as a result of a public sector decision.

    Référence : http://www.jstor.org/stable/1109978?seq=1#metadata_info_tab_...
    Référence : http://en.wikipedia.org/wiki/Waste_(law)
Adrian MM.
Autriche
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 359

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Daryo: that's the idea
10 heures
  -> Lepo hvala, merci and thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 heure   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +3
impair its financial value or usability


Explication :
This is closer to the French than the previous suggestions. And I don't believe it means "change its intended use to something less valuable".

philgoddard
États-Unis
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 282
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Angus Stewart
47 minutes

Accord  Emmanuella
1 heure

Neutre  AllegroTrans: "fitness for use" rather than "usability", which doesn't have quite the same meaning
2 heures

Accord  Saeed Najmi
4 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

25 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lower its value for its intended purpose


Explication :

e.g. "à usage commercial"

https://www.lelynx.fr/assurance-habitation/profil/locataire/...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2021-03-19 12:31:18 GMT)
--------------------------------------------------

"Changement d'usage et changement de destination


La transformation d'un local d'habitation en local professionnel nécessite une démarche administrative préalable.



La notion d'usage, qui relève du code de la construction et de l'habitation, concerne le profil juridique d'un immeuble d'habitation qui fait l'objet d'une protection particulière dans certains cas. Elle ne doit pas être confondue avec la notion de destination qui relève du code de l'urbanisme (ce pour quoi un immeuble a été conçu ou transformé)."

https://www.expertise-immobiliere-aquitaine.fr/b/changement-...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-19 14:27:35 GMT)
--------------------------------------------------

I agree with your interpretation Mpoma.

Say, if you remove bath or shower facilities from a residential property, it makes the property less suitable for residential use -- tenants can't wash fully in the property any more.

All that being said, I think we need confirmation from a native speaker, as the term is a bit peculiar, haven't come across it before.


Conor McAuley
France
Local time: 12:16
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 210

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  AllegroTrans
58 minutes
  -> Thanks Chris!

Neutre  philgoddard: I don't think it's right to render "ou" as "for".
1 heure

Désaccord  Daryo: I can't see a link of the "for" type between "déprécier la valeur d'un immeuble" and "déprécier l'usage d'un immeuble" - in the ST they are simply presented as two independent items in the same list.
11 heures
  -> Like with another recent question, I think we need a French native speaker's input.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search