Dec 6, 2004 13:54
19 yrs ago
13 viewers *
français term

collectif

français vers anglais Droit / Brevets Droit : contrat(s) Town-planning
I am unsure how to translate 'collectif' in the following:
Zone de risques 3 d'aptitude à la construction faible à moyenne (étude géotechnique indispensable pour collectif)
taken from town-planning provisions

Proposed translations

+2
4 minutes
Selected

community projects / apartment blocks, communal housing

Generally it refers to "community project", something done for the "collectivité", so might encompass community halls, municipal baths, public libraries, etc. It is POSSIBLE that there are constraints on public planning that do not apply to private construction projects (to better protect public money from misspending).

Specifically it could also apply to large, dense housing projects, be they public or private sector, given that high-rise construction places more constraints on the foundations than your average bungalow home.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-12-06 13:59:46 GMT)
--------------------------------------------------

Of course it might cover both, if we are looking at publically funded high-rise housing.
Peer comment(s):

agree cjohnstone : or just multi apartment, multi flat.. bref not individual housing
40 minutes
agree df49f (X) : oui, signifie immeuble collectif, càd en gros et en France, les HLM
6 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks Alex."
3 minutes

Guess

I think this refers to something else in the text "x collectif". Obviously the something else must be masculine. Maybe use the search function (if your doc is on Word or similar) to see what this might be. "Collectif" standing alone doesn't make any sense, at least not for me.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-12-06 13:58:47 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe immeuble?

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-12-06 14:02:49 GMT)
--------------------------------------------------

Fair enough Alex (Bourth).
Something went wrong...
-1
1 heure

community/municipality

study required by the community

my understanding that work cannot proceed until a study has been done

and other site information as required by the municipality. ... List the Titles of any Supporting Documents: (eg Environmental Impacts Study, Hydrogeological Report ...
www.pembrokeontario.com/content/city_hall/ city_departments_a-z/documents/amendment.PDF
Peer comment(s):

disagree df49f (X) : this seems to refer to "immeuble collectif", de type HLM/// précisément! la construction d'immeubles collectifs fait partie d'un plan d'urbanisme. Have YOU studies urbanisme en Français?//"municipality could have worked SI collectivité (locale)
4 heures
then why does the asker refer to town planning? have you studied urban planning?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search