Glossary entry

français term or phrase:

départ siège

anglais translation:

based on departure from the head office

Added to glossary by gitacsurya (X)
Oct 11, 2004 17:48
20 yrs ago
français term

départ siège

Non-PRO français vers anglais Affaires / Finance Droit : contrat(s) transporting of carriers
Ils sont établis départ siège + name of company which is doing the sending.
Ils = the products being transported

Proposed translations

1 heure
français term (edited): d�part si�ge
Selected

based on departure from the HQ

I'm assuming it's about a quotation or invoice to transport goods - then the quotation is established on picking up the goods at the HQ of the client company.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 48 mins (2004-10-11 19:36:36 GMT)
--------------------------------------------------

I\'d say even better:

Based on HQ collection
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Michel"
14 minutes
français term (edited): d�part si�ge

They are drawn up UPON DEPARTURE from headquarters

they French often leaves out au depart du siege...

establis can be anything: a list drawn up, a choice, selected. etc.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-10-11 18:03:56 GMT)
--------------------------------------------------

OR

WHEN THEY LEAVE headquarters...the proiducts that is
Something went wrong...
1 heure
français term (edited): d�part si�ge

they are scheduled to leave the headquarters of

they are scheduled to leave the headquarters of....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search