la gestion de titres

anglais translation: acquiring and holding (management of) securities

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :la gestion de titres
Traduction en anglais :acquiring and holding (management of) securities
Entrée par  : Silvia Brandon-Pérez

19:13 Nov 18, 2009
traduction français vers anglais [PRO]
Bus/Financial - Investissement / titres
Terme ou expression en français : la gestion de titres
These are the by-laws for a company that makes food supplements and extracts, and it's the same company I've been translating analysts' recommendations for, but I am not sure what 'titres' refers to in the third paragraph: (I include previous paragraphs for the sake of context)

La société a pour objet, en France et dans tous pays :

la fabrication, la commercialisation et la distribution en gros, demi gros et détail de tous produits comestibles se rapportant à l'alimentation humaine et animale et la prestation de services ;

la fabrication et la commercialisation de tous extraits destinés aux Industries cosmétiques, diététiques, pharmaceutiques et toutes activités connexes ;

la prise de participation et **la gestion de titres** dans toutes sociétés en France et dans tous pays, dans toutes sociétés ayant des activités connexes ou complémentaires.
Silvia Brandon-Pérez
États-Unis
Local time: 07:48
management of securities
Explication :
That's what it means literally, but you could translate 'la prise de participation et la gestion de titres" simply as "acquiring and holding securities"
Réponse sélectionnée de :

philgoddard
États-Unis
Grading comment
Acquiring and holding securities was it for me! Thanks!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +5management of securities
philgoddard
4securities management
Transitwrite
4managing investments
rkillings


Entrées pour la discussion : 1





  

Réponses


21 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +5
management of securities


Explication :
That's what it means literally, but you could translate 'la prise de participation et la gestion de titres" simply as "acquiring and holding securities"

philgoddard
États-Unis
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 28
Grading comment
Acquiring and holding securities was it for me! Thanks!
Notes au répondeur
Demandeur : As I said above, I know what it 'means' but the whole concept sounded rather presumptuous ... so I thought titre might apply to something else! I guess this is just meant to give them the right to buy shares or securities anywhere that they think will serve the company's purpose...


Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Rob Grayson: Like your suggestion of "acquiring and holding securities"
17 minutes
  -> Thanks Rob.

Accord  Mark Nathan
44 minutes
  -> Thanks Mark

Accord  George C.
57 minutes
  -> Thank you.

Accord  Chris Hall
3 heures
  -> Thanks Chris

Accord  joehlindsay: 'acquiring and holding' securities is good.
6 heures
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

28 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
securities management


Explication :
http://dictionary.reverso.net/french-english/gestion des tit...


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-11-18 19:42:12 GMT)
--------------------------------------------------

sorry - we were answering at the same time I think...

Transitwrite
France
Local time: 16:48
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : anglais
Notes au répondeur
Demandeur : Thanks! The whole concept sounded strange or awkward or presumptuous to me, because of the "dans toutes sociétés en France et dans tous pays..."

Login to enter a peer comment (or grade)

4 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
managing investments


Explication :
Taking (minority) equity stakes and managing investments in companies in related lines of business.

Don't mention 'securities'. 'Titres' appears in French because the balance-sheet item for these investments, carried at cost, is 'titres de participation'.

Alternatively, you could refer to 'participating interests', but that term is a bit more recherché.

rkillings
États-Unis
Local time: 07:48
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 131
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search