ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:36 Feb 1, 2009 |
traduction français vers anglais [PRO] Bus/Financial - Investissement / titres / data entry procedures for investment accounts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : rkillings États-Unis Local time: 11:17 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Legal and Tax Affairs |
|
Entrées pour la discussion : 3 | |
---|---|
Legal and Tax Affairs Explication : Even if the vigie function is outsourced to external law and tax adviser firms, you can probably get away without being more specific. Capitalising might help. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.