This question was closed without grading. Reason: Autre
Apr 13, 2009 08:28
15 yrs ago
2 viewers *
français term

faitières

français vers anglais Sciences sociales Org / dév. / coop internationale Aid Organisations
The context is about aid organisations, NGOs and support etc in African countries. The phrase is:
Ce sont surtout les réseaux d'assocoations (les faitières) qui sont appuyés. Le secteur privé est quant à lui appuyé par.....

Discussion

polyglot45 Apr 13, 2009:
check the glossaries - this has come up numerous times - umbrella organisations - but there are other options

Proposed translations

42 minutes

ridge beam

Sorry the question has been closed so fast... If (as mentioned) the context is about aid organisations, NGOs and support, AND if those are qualified as "faitières", then maybe it could be understood as an image -these NGO being "les poutres faîtières" de l'action conduite sur le terrain.
Dans ce cas, l'image serait bien rendue par "ridge beam", qui est un terme de construction et de bâtiment.
Something went wrong...
3 heures

support pillars

A layman may not clearly understand what is a ridge beam. 'Umbrella organisations' also seems good
Something went wrong...

Reference comments

5 minutes
Reference:

faîtier

http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/government_polit...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-04-13 08:34:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-04-13 08:35:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_patents/4783...
Note from asker:
Many thanks. It confirms my first thoughts, so great.
Peer comments on this reference comment:

agree Jean-Louis S.
10 minutes
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search