de composition sablo-limoneuse, mêlés à des cailloutis et graviers.

anglais translation: ...composed of sand and silt, mixed with pebbles and gravel

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :de composition sablo-limoneuse, mêlés à des cailloutis et graviers.
Traduction en anglais :...composed of sand and silt, mixed with pebbles and gravel
Entrée par  : Rachel Fell

10:08 Jan 12, 2021
traduction français vers anglais [Général]
Science - Géologie
Terme ou expression en français : de composition sablo-limoneuse, mêlés à des cailloutis et graviers.
Does anybody know the difference between "cailloutis" and "graviers"?

Thank you
Vassilis Kotsarinis
Grèce
Local time: 19:17
...sand and silt, mixed with pebbles and gravel
Explication :
sand and silt, pebbles and gravel, I would say

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-01-12 13:07:07 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.fossweb.com/delegate/ssi-wdf-ucm-webContent?dDoc...

https://sites.google.com/a/yarmouthschools.org/science-curri...
Réponse sélectionnée de :

Rachel Fell
Royaume-Uni
Local time: 17:17
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +5...sand and silt, mixed with pebbles and gravel
Rachel Fell
4The soils are made up of sand and mud, mixed with stones and gravel
Conor McAuley
Summary of reference entries provided
French grain size reference
cchat

Entrées pour la discussion : 1





  

Réponses


2 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +5
Ils sont de composition sablo-limoneuse, mêlés à des cailloutis et graviers.
...sand and silt, mixed with pebbles and gravel


Explication :
sand and silt, pebbles and gravel, I would say

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-01-12 13:07:07 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.fossweb.com/delegate/ssi-wdf-ucm-webContent?dDoc...

https://sites.google.com/a/yarmouthschools.org/science-curri...

Rachel Fell
Royaume-Uni
Local time: 17:17
Langue maternelle : anglais

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  writeaway
13 minutes
  -> Thank you writeaway :-)

Accord  James A. Walsh: I've also seen "grit" for "cailloutis" https://tureng.com/es/frances-ingles/cailloutis
1 heure
  -> Thank you James :-)

Accord  philgoddard
4 heures
  -> Thank you Phil :-)

Accord  Michele Fauble
8 heures
  -> Thank you Michele :-)

Accord  Suzie Withers
9 heures
  -> Thank you Suzie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

26 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ils sont de composition sablo-limoneuse, mêlés à des cailloutis et graviers.
The soils are made up of sand and mud, mixed with stones and gravel


Explication :
Please post just the problem term in the term box in future, and the context below.

A stone is bigger than a piece of gravel, I suppose, and pieces of gravel are fairly uniform in size.

HTH.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2021-01-17 16:28:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bad loser corner!!! Hahaha!

Here goes:

There is a little overlap between sand and sit, strictly speaking

silt
/sɪlt/
Apprenez à prononcer
noun
fine sand, clay, or other material carried by running water and deposited as a sediment, especially in a channel or harbour.

Your question is listed as being about geology, but I think that ultimately it might be about wine, and I suppose you don't want your vines growing in mud, but... "Where there's muck there's money" - Irish saying!
https://www.wordreference.com/fren/limoneux

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2021-01-17 16:29:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

silt not sit

Conor McAuley
France
Local time: 18:17
Langue maternelle : anglais
Notes au répondeur
Demandeur : Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 heure approbation des pairs (net) : +3
Reference: French grain size reference

Reference information:
7 7 Graviers (2-4 mm) Graviers (2-4 mm)
Validé 09/05/2018 09/05/2018
8 8 Petits cailloutis (4-64 mm) Petits cailloutis (4-64 mm)
Validé 09/05/2018 09/05/2018
9 9 Gros cailloutis (64-256 mm) Gros cailloutis (64-256 mm)
Validé 09/05/2018 09/05/2018
10 10 Blocs (> 256 mm) Blocs (> 256 mm)
Validé 09/05/2018 09/05/2018


    Référence : http://standards-sinp.mnhn.fr/nomenclature/108-granulometrie...
cchat
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 24

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
Accord  writeaway
1 heure
Accord  Yolanda Broad
6 heures
Accord  Suzie Withers
10 heures
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search