ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:47 May 18, 2017 |
traduction français vers anglais [PRO] Law/Patents - Cinéma, film, TV, théâtre / copyright law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Ana Vozone Local time: 07:27 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
2 | inhouse or commissioned video/audio advertorial |
|
Entrées pour la discussion : 2 | |
---|---|
inhouse or commissioned video/audio advertorial Explication : de commande - commissioned de service - inhouse (training / corporate) https://www.google.pt/search?q="video advertorials"&source=l... https://www.starnow.co.nz/listing/684109/three-women-required-print-video-advertorials-red-magazine/ https://www.linkedin.com/pulse/20140603224254-352938-why-video-advertorials-will-work-for-your-company |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.