Jun 26, 2001 01:54
22 yrs ago
anglais term
stroke width
anglais vers français
Technique / Génie
of a mark.
The marks must have a PCS of over 0.65 and a stroke widt of more than 0.012''
The marks must have a PCS of over 0.65 and a stroke widt of more than 0.012''
Proposed translations
(français)
0 +2 | largeur du trait | Didier Fourcot |
0 +1 | épaisseur du trait | Albert Golub |
Proposed translations
+2
3 heures
Selected
largeur du trait
This is the most commonly used term for letters and marks, a few examples:
- Minstère des transports du Canada: panneaux et inscriptions:
http://www.tc.gc.ca/roadsafety/mvstm_tsd/tsd/1310~m.htm
- Drawing various letters:
http://pharouest.ac-rennes.fr/e352009U/lycee/math/durer/s-z....
- HTML stroke width:
http://www.cndp.fr/notestech/28/NT028_8.HTM
- Hand-drawing with a pen:
http://www.vipstudio.com/mag3.html
- Problem for French "baccalauréat":
http://www.ac-grenoble.fr/bac/msma9-98.pdf
- Minstère des transports du Canada: panneaux et inscriptions:
http://www.tc.gc.ca/roadsafety/mvstm_tsd/tsd/1310~m.htm
- Drawing various letters:
http://pharouest.ac-rennes.fr/e352009U/lycee/math/durer/s-z....
- HTML stroke width:
http://www.cndp.fr/notestech/28/NT028_8.HTM
- Hand-drawing with a pen:
http://www.vipstudio.com/mag3.html
- Problem for French "baccalauréat":
http://www.ac-grenoble.fr/bac/msma9-98.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup! "
+1
7 minutes
épaisseur du trait
bonne chance
Something went wrong...