they talked to eachother

français translation: Ils se sont parlé

19:20 Oct 26, 2001
traduction anglais vers français [Général]
Terme ou expression en anglais : they talked to eachother
Is this "Ils se sont parles" or "Ils se sont parle"
Katie Whitman
Traduction en français :Ils se sont parlé
Explication :
http://www.synapse-fr.com/manuels/PP_PRONO.htm

Accord du participe passé des verbes pronominaux
Les verbes pronominaux se conjuguent avec l'auxiliaire "être". Mais certains pronominaux dits "réfléchis" (le sujet fait l'action sur lui-même : Il se lave) et "réciproques" (plusieurs sujets font l'action les uns sur les autres : Ils se réconcilient) sont parfois transitifs directs et assimilés avec les verbes se conjuguant avec l'auxiliaire "avoir" (accord avec le complément d'objet direct si celui-ci précède).
Devant les pronominaux réfléchis et réciproques il convient de chercher et de situer le complément d'objet direct. Celui-ci peut être :
- le pronom réfléchi : Elle s'est blessée = Elle a blessé qui? (souvenez-vous : le verbe est traité comme s'il était conjugué avec "avoir", donc la question se pose avec l'auxiliaire "avoir"), elle a blessé qui? = "se" mis pour elle-même = COD placé avant = accord.
- un élément autre que le pronom réfléchi : celui-ci peut être placé après et il n'intervient pas dans l'accord (Elle s'est blessé la main). Mais il peut être placé avant et force l'accord (La main qu'elle s'est blessée).
S'il n'y a pas d'objet direct le participe est invariable (Ils se sont succédé, par exemple, répond à la question "à qui?" c'est un objet indirect).
Notez : les règles et les exceptions concernant l'accord du participe passé conjugué avec "avoir", s'appliquent pour les pronominaux réciproques et réfléchis : en particulier, lorsque le verbe est précédé d'un collectif ou nom de fraction, lorsqu'il est en rapport avec "le peu", précédé de "en", suivi d'un infinitif, etc.
En dehors des cas ci-dessus qui concernent les réfléchis et les réciproques, le participe passé des verbes pronominaux s'accorde avec le sujet. Soit que le pronom réfléchi ne soit pas analysable, soit que le verbe soit transitif indirect ou intransitif.
Elles se sont échappées.
Ils se sont repentis.
Ces fruits se sont bien vendus.
etc.

Haut de la page

© Synapse Développement, 1994-1999

2 - http://www.ultralingua.com/help/grammars/french/english/15.h... participle agreement

Participle agreement
Long the bane of students of French, past participle agreement is not as difficult as first appears. There are two basic rules, each one with a nuance:
1. In the case of the verbs normally conjugated with être (the so-called "verbs of motion"; see Auxiliaries) the past participle will agree in number and gender with the subject:
Elle est partie en vacances. (She has left on vacation.)
Il sont restés chez eux. (They stayed home.)
Nuance: Some être verbs can be used with direct objects, in which case they are conjugated with avoir (see Auxiliaries). When conjugated with avoir, these verbs will conform to the agreement rule for avoir verbs (below).
2. In the case of the verbs normally conjugated with avoir, the past participle never agrees with the subject. It will, however, agree with any preceding direct object. So,
Muriel a acheté une revue. (Muriel bought a magazine.)
Amine a vendu sa voiture. (Amine sold his car.)
Est-ce que Jean a trouvé ses livres? (Did Jean find his books?)
BUT:
Quelle revue Muriel a-t-elle achetée? (Which magazine did Muriel buy?)
Voilà la voiture qu'Amine a vendue. (Here is the car that Amine sold.)
Oui, Jean les a trouvés. (Yes, Jean found them.)
Nuance: When avoir verbs are used reflexively or reciprocally (that is, with a reflexive pronoun), they will be conjugated with être (see Auxiliaries). Nevertheless, they will still only agree with a preceding direct object. Care must be taken to identify whether the reflexive pronoun is a direct or an indirect object pronoun. So,
Les enfants se sont regardés dans la glace. (The children looked at themselves in the mirror.)
[Regarder takes a direct object; therefore the participle agrees with se.]
BUT:
Elles se sont parlé (They spoke to one another.)
[Parler takes an indirect object; therefore there is no agreement with se.]
Elle s'est coupée. (She cut herself.)
[Couper takes a direct object; therefore the participle agrees with se.]
Elle s'est coupé la main. (She cut her hand.)
[La main is the direct object (se here becomes an indirect object pronoun indicating whose hand was cut). Since la main does not precede the participle, there is no agreement.]

Réponse sélectionnée de :

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 19:54
Grading comment
Wow! I don't need to take French, I can just ask you!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
5 +5Ils se sont parlé
Fernando Muela Sopeña
5 +1Ils se sont parlé
Nikki Scott-Despaigne
5 -1'Ils se sont parlés' et NON 'Ils se sont parlé'.
Laurence BREYSSE-ROSENFELD
4ils ont eu des discussions entre eux
yacine


  

Réponses


18 minutes   confiance : Answerer confidence 5/5 approbation des pairs (net) : -1
'Ils se sont parlés' et NON 'Ils se sont parlé'.


Explication :
Accord au pluriel pour le verbe intransitif.


    Référence : http://[email protected]
Laurence BREYSSE-ROSENFELD
France
Local time: 19:54
Langue maternelle : français
Points PRO dans la paire : 32
Grading comment
Wrong, and what about indirect objects?

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Désaccord  Nikki Scott-Despaigne: Parler takes an indirect object; therefore there is no agreement with se
11 heures
Login to enter a peer comment (or grade)
Le demandeur a décliné cette réponse
Commentaire : Wrong, and what about indirect objects?

2 heures   confiance : Answerer confidence 5/5 approbation des pairs (net) : +5
Ils se sont parlé


Explication :
Le participe reste invariable: "Ils se sont parlé".
Explication:
"Parler. A la forme pronominale, le participe passée s'accorde avec le sujet quand le pronominal a valeur de passif: Cette langue s'est parlée autrefois en Asie Mineur. Il reste invariable dans tous les autres cas: Ces deux filles se sont parlé au cours de la réunion."


    Dictionnaire Bordas des pi�ges et difficult�s de la langue fran�aise
Fernando Muela Sopeña
Espagne
Local time: 19:54
Langue maternelle : espagnol
Points PRO dans la paire : 98

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Alexandra Hague
2 heures
  -> Merci, Alexandra

Accord  Philippe Danjoux: Right
4 heures
  -> Merci, Philippe

Accord  Didier Devynck
8 heures
  -> Merci, Didier

Accord  Nikki Scott-Despaigne: Cf deux sources web ci-dessous.
8 heures
  -> Merci, Nikki

Accord  Fabien Champême
10 heures
  -> Merci beaucoup, Fabien
Login to enter a peer comment (or grade)

2 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ils ont eu des discussions entre eux


Explication :
un peu loin de l'anglais mais peut etre acceptable
yacine


yacine
Local time: 19:54
Langue maternelle : arabe, français
Points PRO dans la paire : 157
Grading comment
Is the translation really "they held discussions between the
Login to enter a peer comment (or grade)
Le demandeur a décliné cette réponse
Commentaire : Is the translation really "they held discussions between the

11 heures   confiance : Answerer confidence 5/5 approbation des pairs (net) : +1
Ils se sont parlé


Explication :
http://www.synapse-fr.com/manuels/PP_PRONO.htm

Accord du participe passé des verbes pronominaux
Les verbes pronominaux se conjuguent avec l'auxiliaire "être". Mais certains pronominaux dits "réfléchis" (le sujet fait l'action sur lui-même : Il se lave) et "réciproques" (plusieurs sujets font l'action les uns sur les autres : Ils se réconcilient) sont parfois transitifs directs et assimilés avec les verbes se conjuguant avec l'auxiliaire "avoir" (accord avec le complément d'objet direct si celui-ci précède).
Devant les pronominaux réfléchis et réciproques il convient de chercher et de situer le complément d'objet direct. Celui-ci peut être :
- le pronom réfléchi : Elle s'est blessée = Elle a blessé qui? (souvenez-vous : le verbe est traité comme s'il était conjugué avec "avoir", donc la question se pose avec l'auxiliaire "avoir"), elle a blessé qui? = "se" mis pour elle-même = COD placé avant = accord.
- un élément autre que le pronom réfléchi : celui-ci peut être placé après et il n'intervient pas dans l'accord (Elle s'est blessé la main). Mais il peut être placé avant et force l'accord (La main qu'elle s'est blessée).
S'il n'y a pas d'objet direct le participe est invariable (Ils se sont succédé, par exemple, répond à la question "à qui?" c'est un objet indirect).
Notez : les règles et les exceptions concernant l'accord du participe passé conjugué avec "avoir", s'appliquent pour les pronominaux réciproques et réfléchis : en particulier, lorsque le verbe est précédé d'un collectif ou nom de fraction, lorsqu'il est en rapport avec "le peu", précédé de "en", suivi d'un infinitif, etc.
En dehors des cas ci-dessus qui concernent les réfléchis et les réciproques, le participe passé des verbes pronominaux s'accorde avec le sujet. Soit que le pronom réfléchi ne soit pas analysable, soit que le verbe soit transitif indirect ou intransitif.
Elles se sont échappées.
Ils se sont repentis.
Ces fruits se sont bien vendus.
etc.

Haut de la page

© Synapse Développement, 1994-1999

2 - http://www.ultralingua.com/help/grammars/french/english/15.h... participle agreement

Participle agreement
Long the bane of students of French, past participle agreement is not as difficult as first appears. There are two basic rules, each one with a nuance:
1. In the case of the verbs normally conjugated with être (the so-called "verbs of motion"; see Auxiliaries) the past participle will agree in number and gender with the subject:
Elle est partie en vacances. (She has left on vacation.)
Il sont restés chez eux. (They stayed home.)
Nuance: Some être verbs can be used with direct objects, in which case they are conjugated with avoir (see Auxiliaries). When conjugated with avoir, these verbs will conform to the agreement rule for avoir verbs (below).
2. In the case of the verbs normally conjugated with avoir, the past participle never agrees with the subject. It will, however, agree with any preceding direct object. So,
Muriel a acheté une revue. (Muriel bought a magazine.)
Amine a vendu sa voiture. (Amine sold his car.)
Est-ce que Jean a trouvé ses livres? (Did Jean find his books?)
BUT:
Quelle revue Muriel a-t-elle achetée? (Which magazine did Muriel buy?)
Voilà la voiture qu'Amine a vendue. (Here is the car that Amine sold.)
Oui, Jean les a trouvés. (Yes, Jean found them.)
Nuance: When avoir verbs are used reflexively or reciprocally (that is, with a reflexive pronoun), they will be conjugated with être (see Auxiliaries). Nevertheless, they will still only agree with a preceding direct object. Care must be taken to identify whether the reflexive pronoun is a direct or an indirect object pronoun. So,
Les enfants se sont regardés dans la glace. (The children looked at themselves in the mirror.)
[Regarder takes a direct object; therefore the participle agrees with se.]
BUT:
Elles se sont parlé (They spoke to one another.)
[Parler takes an indirect object; therefore there is no agreement with se.]
Elle s'est coupée. (She cut herself.)
[Couper takes a direct object; therefore the participle agrees with se.]
Elle s'est coupé la main. (She cut her hand.)
[La main is the direct object (se here becomes an indirect object pronoun indicating whose hand was cut). Since la main does not precede the participle, there is no agreement.]




    Référence : http://www.synapse-fr.com/manuels/PP_PRONO.htm
    2 - www.ultralingua.com/help/grammars/french/english/15.htm#past participle agreement
Nikki Scott-Despaigne
Local time: 19:54
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la paire : 882
Grading comment
Wow! I don't need to take French, I can just ask you!

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Fernando Muela Sopeña: Excellente explication
7 heures
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search