depot

français translation: forme retard

12:03 Jul 16, 2014
traduction anglais vers français [PRO]
Medical - Médecine : médicaments / RCP antibiotique
Terme ou expression en anglais : depot
In patients with diabetes, delayed absorption from the depot must be considered
qqc de mieux que "forme dépôt" ?
orgogozo
France
Local time: 08:06
Traduction en français :forme retard
Explication :
je dirais
http://ansm.sante.fr/S-informer/Points-d-information-Points-...
http://www.esculape.com/medicament/exenatide.html
http://spiral.univ-lyon1.fr/files_m/M5982/Files/605195_1651....
Réponse sélectionnée de :

marie-christine périé
France
Local time: 08:06
Grading comment
Merci à tous
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +2forme retard
marie-christine périé
4forme dépôt
Bertrand Leduc


  

Réponses


11 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forme dépôt


Explication :


--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2014-07-16 12:15:39 GMT)
--------------------------------------------------

17 Dec 2013 - Après administration de la forme dépôt, la libération du principe actif ... la forme orale dès 4 semaines environ après la dernière injection de ...
http://www.chuv.ch/psychiatrie/dp-uppc-antipsychotiques-17de...

Bertrand Leduc
Royaume-Uni
Local time: 07:06
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 389
Login to enter a peer comment (or grade)

1 heure   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +2
forme retard


Explication :
je dirais
http://ansm.sante.fr/S-informer/Points-d-information-Points-...
http://www.esculape.com/medicament/exenatide.html
http://spiral.univ-lyon1.fr/files_m/M5982/Files/605195_1651....


marie-christine périé
France
Local time: 08:06
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 346
Grading comment
Merci à tous

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Dominique Masurel
13 minutes
  -> merci

Accord  Drmanu49
1 heure
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search