Glossary entry (derived from question below)
Nov 12, 2012 10:22
12 yrs ago
14 viewers *
anglais term
rounding
anglais vers français
Médecine
Médecine (général)
Critical care statistics
Full sentence: [For critical care: Percent of patients with intentional rounding completed on schedule.]
This is an example of outcome measure included in a Change management primer aimed at health care systems.
This is for FR-CA translation.
Thanks.
This is an example of outcome measure included in a Change management primer aimed at health care systems.
This is for FR-CA translation.
Thanks.
Proposed translations
(français)
4 +1 | faire/effectuer une ronde |
Cyril B.
![]() |
Proposed translations
+1
11 minutes
Selected
faire/effectuer une ronde
=les rondes effectuées par les infirmières
Par contre, pour 'intentional rounding'... bon courage ! :)
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-11-12 10:45:22 GMT)
--------------------------------------------------
C'est pas mal, 'rondes planifiées' !
Mais si c'est pour le Québec, ils disent sûrement 'rondes intentionnelles' :)
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-11-12 10:45:50 GMT)
--------------------------------------------------
'tournées' plus que 'rondes' au Québec
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-11-12 10:46:42 GMT)
--------------------------------------------------
Hehe :)
"Les tournées de patients « intentionnelles » ou « proactives » sont des processus structurés où les infirmières vont vérifier l'état de leurs patients à des intervalles réguliers."
http://veille.oiiq.org/consulter.php?fiche=207
Par contre, pour 'intentional rounding'... bon courage ! :)
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-11-12 10:45:22 GMT)
--------------------------------------------------
C'est pas mal, 'rondes planifiées' !
Mais si c'est pour le Québec, ils disent sûrement 'rondes intentionnelles' :)
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2012-11-12 10:45:50 GMT)
--------------------------------------------------
'tournées' plus que 'rondes' au Québec
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-11-12 10:46:42 GMT)
--------------------------------------------------
Hehe :)
"Les tournées de patients « intentionnelles » ou « proactives » sont des processus structurés où les infirmières vont vérifier l'état de leurs patients à des intervalles réguliers."
http://veille.oiiq.org/consulter.php?fiche=207
Note from asker:
ronde planifiée ? |
C’est pour le voisin, Ontario. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
Discussion
Intentional rounding is a structured process where nurses on wards in acute and community hospitals and care home staff carry out regular checks with individual patients at set intervals, typically hourly. During these checks, they carry out scheduled or required tasks.
http://www.nursingtimes.net/nursing-practice/clinical-zones/...