Glossary entry

anglais term or phrase:

Know the flex available

français translation:

connaître la marge de manoeuvre

Added to glossary by alex.saviano
Feb 7, 2022 10:44
2 yrs ago
26 viewers *
anglais term

Know the flex available

anglais vers français Autre Marketing / recherche de marché
Hi all,

I am translating a training course for the sales consultants of a famous car manufacturer...

In the document, there are 6 phases of successful negotiations

Listen to and carefully address objections
Collaborate with the customer to reach an agreement
Remain positive and respond to all of the customer’s objections

Know the flex available and limit concessions

I would say "S'adapter au client" but I am not so sure...

Thanks for your help

Proposed translations

+2
8 minutes
Selected

connaître la marge de manoeuvre

Quelle est votre marge de manoeuvre ?
Sur quoi pouvez-vous négocier et jusqu'où avez-vous avantage à "pousser le bouchon" ? Tout dépend de votre situation : fondateur de start-up, patron de société mature...Le rapport de force n'est pas le même !
https://lentreprise.lexpress.fr/creation-entreprise/statuts/...

Bruxelles : quelle marge de manœuvre pour Andrej Babiš dans les futures négociations?
https://francais.radio.cz/bruxelles-quelle-marge-de-manoeuvr...



--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2022-02-07 10:56:13 GMT)
--------------------------------------------------

S'il s'agit uniquement de prix, "marge disponible" (David Henrion) serait bon, mais il y a peut-être d'autres critères, comme les quantités, les dates de livraison.
Peer comment(s):

agree Cyril Tollari : Ou connaître sa marge de manœuvre
4 heures
agree Sandra Mouton
2 jours 5 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
5 minutes

Tenez compte de la marge disponible

tenir compte de la marge de négociation et donc de ses limites
Something went wrong...
20 heures

Repérez votre périmètre d'action envisageable

"Know" ("repérer", "définir"...) implies a strategic action plan to define on your part so I would make use of an almost military term for this.

PS. j'aurais eu tendance à mettre "actions" au pluriel mais l'expression d'usage semble tenir du singulier.

Syn. champ d'action, d'intervention
Something went wrong...
+1
21 heures

Connaître la marge de négociation

(Bien) Connaître (ou Avoir à l'esprit) sa marge de négociation

Ici, on parle en effet de marge de manœuvre, mais dans le cadre d'une négociation "sous contrôle". Le plus simple n'est-il pas de parler de "marge de négociation" plutôt que "marge de manœuvre... de négociation"?

--------------------------------------------------
Note added at 21 heures (2022-02-08 08:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

Comme suggéré par Cyril, je préfère "Connaître SA marge de négociation"
Peer comment(s):

agree Sandra Mouton
1 jour 7 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search