Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
represents and warrants
français translation:
déclare et garantit
Added to glossary by
Améline Néreaud
Apr 3, 2005 18:14
19 yrs ago
13 viewers *
anglais term
represents and warrants
anglais vers français
Autre
Droit : brevets, marques de commerce, copyright
Licensor represents and warrants that it is the sole owner of copyright in the books.
fait valoir et garantit?
fait valoir et garantit?
Proposed translations
(français)
5 +1 | déclare et garantit | Gabrielle Allemand-Mostefaï |
4 | *syntaxe différente* | laure claesen |
4 | affirme et garantit | Michel A. |
Proposed translations
+1
3 heures
Selected
déclare et garantit
C'est l'expression que j'ai toujours employée.
Je trouve aussi le pompeux "fait les déclarations et consent les garanties" dans L'Anglais des contrats internationaux, mais aucune occurence sur Google.
Je trouve aussi le pompeux "fait les déclarations et consent les garanties" dans L'Anglais des contrats internationaux, mais aucune occurence sur Google.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci!"
21 minutes
*syntaxe différente*
"represent" = dire/prétendre
"warrants" = garantir/assure/certifie
=> "D'après ses déclarations, le cessionnaire de la licence assure/garantit...."
"warrants" = garantir/assure/certifie
=> "D'après ses déclarations, le cessionnaire de la licence assure/garantit...."
49 minutes
affirme et garantit
dictionnaire de l'anglais des contrats
Peer comment(s):
neutral |
Emilie Laferrière
: désolée Michel, maisnon. A part ça, ça va ?
12 heures
|
Ça va, et toi ? - à part ça je confirme et signe ma traduction dès demain (nombreux exemples de contrats avec cette formulation) ;-)) ce Sidi entre "déclare" et "affirme" ya pas bézéf de différence !!!
|
Something went wrong...