ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:49 Nov 12, 2013 |
traduction anglais vers français [PRO] Tech/Engineering - Ordinateurs (général) / subpar coding | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : FX Fraipont (X) Belgique Local time: 21:18 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | programmation médiocre |
| ||
4 | des logiciels boiteux |
| ||
4 -1 | Pilote de mauvaise qualité |
|
Entrées pour la discussion : 2 | |
---|---|
programmation médiocre Explication : .. -------------------------------------------------- Note added at 2 mins (2013-11-12 10:52:31 GMT) -------------------------------------------------- code written by a programmer that is inferior to what one might expect -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2013-11-12 10:54:32 GMT) -------------------------------------------------- "sub·par : below an average, usual, or normal level, quality, or the like; below par: This month his performance has been subpar." http://dictionary.reference.com/browse/subpar?o=100074 -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2013-11-12 11:24:04 GMT) -------------------------------------------------- coding : les logiciels sur l'ordinateur ont été écrits par des programmeurs, qui ont écrit du code médiocre. Je connais des gens qui diraient qu'un logiciel libre est du "sub-par coding" ... c'est donc un jugement de valeur ici plus qu'une description précise de la qualité du code. |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
1 heure confiance :
9 heures confiance : approbation des pairs (net) : -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLe réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
français
Close search
|