Membre depuis Jun '11

Langues de travail :
anglais vers français
japonais vers français

Availability today:
Disponible

December 2019
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Anthony Teixeira
Traductions informatiques

Japon
Heure locale : 02:30 JST (GMT+9)

Langue maternelle : français Native in français
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
(1 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Anthony Teixeira is an employee of:
Message de l'utilisateur
Traducteur spécialisé en informatique / localisation de logiciels
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations Blue Board: Yoshino Trad / formerly: acoTranslations Employer: Anthony Teixeira
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Compétences
Spécialisé en :
TI (technologie de l'information)Ordinateurs : logiciels
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casinoOrdinateurs (général)
Ordinateurs : systèmes, réseauxOrdinateurs : matériel
Internet, commerce électroniqueMédia / multimédia
TélécommunicationsFinance (général)

Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal
Glossaires IT
Études de traduction Graduate diploma - IUT2 Grenoble
Expérience Années d'expérience en traduction : 12. Inscrit à ProZ.com : Jun 2011. Devenu membre en : Jun 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Références N/A
Affiliations JAT
Logiciels Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Idiom, Indesign, Lingotek, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multilizer, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Smartling, STAR Transit, Wordbee, Wordfast, XTM
Articles
Site web https://www.at-it-translator.com
CV/Resume anglais (PDF)
Pratiques professionnelles Anthony Teixeira respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
Je suis un traducteur de l'anglais et du japonais vers le français spécialisé dans l'informatique, ce qui comprend la traduction de manuels pour du matériel (imprimantes, appareils photo...), la localisation de logiciels, applications et jeux vidéo...

Après avoir travaillé en interne pour une entreprise de localisation pendant 3 ans, j'ai décidé de devenir traducteur indépendant en 2011, ce qui m'a permis d'acquérir de l'expérience dans d'autres domaines (contrats et marketing notamment).

Je réponds à tous les messages que je reçois de façon ponctuelle, aussi n'hésitez pas à me contacter pour toute proposition.
Mots clés : Traducteur, informatique, IT, logiciel, localisation, matériel, jeux, applications


Dernière mise à jour du profil
Dec 1



More translators and interpreters: anglais vers français - japonais vers français   More language pairs