Glossary entry

anglais term or phrase:

emotionally unavailable

français translation:

indisponibles sur le plan affectif

Added to glossary by Willa95
Jan 7, 2013 16:36
11 yrs ago
3 viewers *
anglais term

emotionally unavailable

anglais vers français Autre Général / conversation / salutations / correspondance
Bonjour à tous,

Sur un site de rencontres on donne des conseils pour fixer des limites entre sa famille et sa vie amoureuse. À savoir, que la famille peut être la principale raison de votre célibat.

"For example, a woman might say, “My dad was gone all the time and I never felt close to him, so I find myself dating men who are emotionally unavailable in hopes that this time around, I’ll get the intimacy I lacked with my own father."

"Par exemple, une femme pourrait faire le constat suivant : « Mon père était tout le temps absent et je ne me suis jamais sentie proche de lui. Je me suis donc tournée vers des hommes ne montrant aucune émotion dans l’espoir que cette fois, je puisse trouver l’intimité dont j’ai manquée avec mon propre père. »

Est-ce que "emotionally unavailable" a le sens de "ne montrer aucune émotion" ? Quelle serait votre proposition ?

Merci

Discussion

Germaine Jan 7, 2013:
@polyglot: je ne crois pas qu'il faille aller si loin. Le contexte est posé en ces termes: "père absent tout le temps... ne s'est jamais sentie proche de lui." On ne parle pas de la personnalité du père (Mon père était froid, austère... je ne me suis jamais sentie proche...), mais simplement de l'absence qui a empêché un rapprochement. Qu'on essaie de créer un rapprochement malgré l'absence me semble plus probable que d'essayer un rapprochement avec un glaçon fini... Et puis c'est un site de rencontre. Votre première réaction était probablement la bonne. En tout cas, j'y adhère!
@ Willa: j'irais dans le sens proposé par Véronique: "...qui n'étaient pas disponibles sur le plan affectif..." En fait, elle cherchait un ami plutôt qu'un amoureux/amant. D'où l'importance de dissocier la famille/l'histoire familiale.
Willa95 (asker) Jan 7, 2013:
@Germaine. C'est exactement ce que je me suis dit. Je trouvais cela ambigu en effet. Peut-être que l'idée de polyglot traduit le côté '"indisponible". Quelle serait votre proposition ? Merci
polyglot45 Jan 7, 2013:
@Germaine C'était ma première réaction et puis j'ai regardé la définition en anglais et ai dû constater que cela va bien plus loin.....
Germaine Jan 7, 2013:
Il me semble que, dans ce contexte, "emotionnaly unavailable" veut dire que la personne est "prise ailleurs" sur le plan sentimental, plutôt que dénuée de sentiments. Par exemple, fréquenter un homme marié (donc, rarement présent, sinon "tout le temps absent") dans l'espoir de (néanmoins) trouver/créer une proximité/intimité. Je ne vois pas comment fréquenter une personne froide, distante, dénuée d'affectivité, etc. pourrait (par définition!) donner quelque espoir de créer de "l'intimité", i.e. une "relation sentimentale, mêlée ou non de sensualité, marquée par une communion profonde, des échanges sans réserve" (TLFI).
Willa95 (asker) Jan 7, 2013:
Oops oui merci pour la correction. :)
Juste une remarque : "l'intimité dont j'ai manqué" et non pas "manquée"

Proposed translations

+10
17 minutes
Selected

indisponibles sur le plan affectif

ou "non disponibles"
Peer comment(s):

agree Germaine : c'est ce que je comprends aussi: non disponible - comme l'était son père, dont rien ne dit qu'il était froid, austère, non affectueux, etc.
23 minutes
exactement ! merci Germaine !
agree katsy
29 minutes
agree Tristan Jimenez
32 minutes
agree Sylvie LE BRAS
32 minutes
agree Clara Chassany
1 heure
agree Catherine De Crignis : Oui, c'est juste, je suis d'accord.
3 heures
agree Cyril B.
11 heures
agree GILLES MEUNIER
12 heures
agree Christine Correcher
14 heures
agree Touffie
22 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 minutes

être inabordable pour des émotions

être incapable de se laisser aller à des émotions
Peer comment(s):

neutral Germaine : Je ne crois pas qu'on puisse dire "inabordable pour des émotions" en français. Votre explication est correcte, mais je ne vois pas qu'elle s'applique. Il me semble que le commentaire caractérise la relation plutôt que la personnalité.
57 minutes
Something went wrong...
6 minutes

absents sur le plan affectif

absents sur le plan affectif/émotionnel
n'ont aucune dimension émotionnelle/affective
Peer comment(s):

neutral Germaine : Je crois que le commentaire caractérise la relation plutôt que la personnalité, mais le cas échéant, je serais d'accord avec Catherine sur la forme.
1 heure
Something went wrong...
18 minutes

superficiels sur le plan émotionnel

la deuxième phrase: manque d'intimité, penche vers se sens.
Something went wrong...
+1
29 minutes

incapables de s'engager (sur le plan affectif)

Magazine Enfants Québec - Êtes-vous dépendant affectif?
www.enfantsquebec.com/index.php?option=com...

Des dopés de l'amour, qui sont incapables de s'apprécier ou de se valoriser ... de santé qui s'ensuivent fréquemment, autant sur le plan physique que mental. ... eux-mêmes, incapables de s'engager; ils peuvent aussi être manipulateurs et ...

Le psychothérapeute Jean-Claude Fairand nous éclaire sur les ...
madame.lefigaro.fr/societe/lamour-heritage-220512-230869
21 mai 2012 – ... Jean-Claude Fairand nous éclaire sur les schémas affectifs de ... mais tombe systématiquement sur des hommes incapables de s'engager.
Peer comment(s):

agree Coline Roux : J'aime bien cette proposition, c'est une formulation plutôt naturelle
35 minutes
neutral Germaine : je crois que c'est plutôt "déjà engagés sur le plan affectif"
44 minutes
Something went wrong...
14 heures

dépourvu d'émotions/ayant une carence affective

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search