Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
top infos
anglais translation:
(the) headlines
Added to glossary by
Julie Barber
Oct 2, 2006 14:38
17 yrs ago
1 viewer *
français term
top infos
français vers anglais
Marketing
Journalisme
heading
something like "news" or "news highlights"...
but I'm not sure if there is something a bit more catchy. I'm drawing a bit of a blank.
It's a heading for a web site, the details underneath the heading are about an ongoing study.
but I'm not sure if there is something a bit more catchy. I'm drawing a bit of a blank.
It's a heading for a web site, the details underneath the heading are about an ongoing study.
Proposed translations
(anglais)
3 +1 | (the) headlines | Julie Barber |
4 +3 | latest news | Marion Sadoux |
3 +2 | breaking news / recent highlights / today / this week | celandine |
3 +1 | updates/latest bulletins/news flash | Carol Gullidge |
Proposed translations
+1
15 minutes
Selected
(the) headlines
for the UK anyway .....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This was my choice - though any of the others could have worked. Since I was not sure if the section was going to be updated regularly, I thought this was more neutral. Thanks to everybody for your suggestions!"
+3
4 minutes
latest news
if it is for an ongoing study, perhpas this is most suitable?
Peer comment(s):
agree |
Assimina Vavoula
27 minutes
|
Thanks
|
|
agree |
Fiorsam
: this is what I call it on the website I manage
36 minutes
|
Thanks
|
|
agree |
Cervin
1 heure
|
+1
8 minutes
updates/latest bulletins/news flash
depending rather on the register required
+2
17 minutes
breaking news / recent highlights / today / this week
just a couple of additional ideas - really depends on the general tone, type of info and the regularity of the updates
Something went wrong...