Book about a translation agency named Babel that builds huge skyscraper
Auteur du fil: Jeff Whittaker
Jeff Whittaker
Jeff Whittaker  Identity Verified
États-Unis
Local time: 02:02
espagnol vers anglais
+ ...
Oct 18, 2017

http://amzn.to/2hN7y8q




"Liz Trammell is Silicon Valley's rising star. Her company, Babel, translates every language in real time, giving the whole earth the same words. Liz's fortune has grown with Babel's worth.

What could be impossible for her now? She sets out to build what her father never could--the tallest building the world has ever seen, a place where human potential is unlimited, where even death might be conquered.

As the world rallies around Liz's vision, global powers vie to get their hands on the conversations that Babel has recorded and locked away. Spies will kill for the data. Friends will betray for it. But when Liz finds herself falling for the only man she can trust, she must confront the enemies inside herself--the greatest challenge yet."


 
Michael Beijer
Michael Beijer  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 07:02
Membre (2009)
néerlandais vers anglais
+ ...
Cool, thanks! Oct 18, 2017

Just ordered the Kindle edition!

Since I just finished my 5th Philip K. Dick in row, thought it was time for something different

Michael


 
Tessa Koh
Tessa Koh
Corée du Sud
Local time: 15:02
Membre (2017)
anglais vers coréen
Looks interesting Oct 18, 2017

Thank you for the recommendation! My next book is all set.

 
Nikki Scott-Despaigne
Nikki Scott-Despaigne  Identity Verified
Local time: 08:02
français vers anglais
Babel Fish Oct 18, 2017

Just wondering if there is not a little more than a passing reference! https://fr.wikipedia.org/wiki/Babel_Fish_(site_web)

 
Tom in London
Tom in London
Royaume-Uni
Local time: 07:02
Membre (2008)
italien vers anglais
Metaphor Oct 18, 2017

LegalTransform wrote:

"Liz Trammell is Silicon Valley's rising star. Her company, Babel, translates every language in real time, giving the whole earth the same words. Liz's fortune has grown with Babel's worth.

What could be impossible for her now? She sets out to build what her father never could--the tallest building the world has ever seen, a place where human potential is unlimited, where even death might be conquered.

As the world rallies around Liz's vision, global powers vie to get their hands on the conversations that Babel has recorded and locked away. Spies will kill for the data. Friends will betray for it. But when Liz finds herself falling for the only man she can trust, she must confront the enemies inside herself--the greatest challenge yet."


I hope that isn't a metaphor for Proz.

[Edited at 2017-10-18 13:47 GMT]


 
Jeff Whittaker
Jeff Whittaker  Identity Verified
États-Unis
Local time: 02:02
espagnol vers anglais
+ ...
AUTEUR DU FIL
Yes Oct 18, 2017

Yes, it's a biblical reference to the Tower of Babel story. Quite ingenious idea for a book really.

Tom in London wrote:



Is this a metaphor for...something?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Book about a translation agency named Babel that builds huge skyscraper







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »