Forums sur ProZ.com »

Translation Article Knowledgebase

 
Subscribe to Translation Article Knowledgebase Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+
   Sujet
Auteur
Réponses
(Vues)
Dernier message
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: <font color=red>The Words from the Gap II: De-characterizing or Enriching? </font>
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 23, 2017
0
(1,306)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 23, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Are you busy? Very busy? Very very busy?
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 23, 2017
0
(1,369)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 23, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Converting translation memories into spreadsheets and vice versa
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Feb 17, 2011
4
(4,610)
V S Rawat
Jun 17, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: The Case for Two (or Three) Monitors
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Aug 26, 2006
2
(5,269)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Confessions of a translator heretic
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 4, 2006
4
(7,181)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Mentoring new translators
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Jan 9, 2006
1
(5,673)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Simultaneous Translator – She Does Not Exist
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Aug 29, 2005
1
(6,485)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Translation and Interpretation Work for the LNG Tangguh Project in Papua, Indonesia
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 23, 2005
1
(5,938)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Knowing Before Learning: Ten Concepts Students Should Understand Prior to Enrolling in a Un
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 25, 2005
2
(6,695)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Optimizing Your PC for Translation
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 26, 2005
1
(5,248)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Keep your child immersed in your native language
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 26, 2005
1
(5,516)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Rédaction épicène, les petits mots rassembleurs
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 10, 2017
0
(1,053)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 10, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Faux-amis en traduction juridique ES>FR: le cas de la réserve héréditaire. La reserva troncal
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 30, 2017
0
(1,065)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 30, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Let’s Count 2: Converting Rates
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 23, 2017
0
(1,156)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 23, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Let’s Count: Keeping the Money You Have Earned
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 21, 2017
0
(1,082)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 21, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: How Common and Usual Easily Beat Literal Compatibility
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 11, 2017
0
(3,525)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 11, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: On Some Managerial Issues Affecting the T & I Industry: A Quick Chat
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 7, 2017
0
(1,049)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 7, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Freelancing: a Hermit’s Daily Routine
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 5, 2017
0
(1,123)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 5, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Concentration : how not to pick cherries with your back to the tree.
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Oct 12, 2010
1
(3,049)
Adam Warren
Apr 28, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Interpreting in the Magistrates' Courts: introduction to the Criminal Justice System
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Sep 3, 2011
1
(2,766)
Adam Warren
Apr 28, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Found in translation - Have TRADOS, will translate
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Dec 30, 2005
6
(6,969)
cloudhunter (X)
Apr 23, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: 5 Proven ways to promote your translation services
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Apr 14, 2017
0
(986)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Apr 14, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Do You Have Non-English Speaking Employees? If So, You Want To Read This!
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Apr 14, 2017
0
(980)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Apr 14, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: La crisis que vendrá
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Mar 30, 2017
0
(991)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Mar 30, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Translation, Transcreation and Cultural Diversity
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Mar 20, 2017
0
(943)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Mar 20, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Translation Quality Assurance Tools
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Mar 20, 2017
0
(939)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Mar 20, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: How To Destroy a Successful Company
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Mar 1, 2017
0
(987)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Mar 1, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Translating from a Minority Language Perspective – A Finland-Swedish Translator’s Challenges
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 1, 2012
1
(2,314)
Anna Fredén
Feb 13, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Project Managers in a Translation Agency — Who Are They?
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Feb 10, 2017
0
(1,061)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Feb 10, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: IT'S 9:00 O'CLOCK. DO YOU KNOW WHERE YOUR CLIENTS’ SENSITIVE DATA IS?
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Apr 20, 2007
2
(5,960)
Pablo Bouvier
Jan 17, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Working from audio recordings
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 26, 2005
2
(6,020)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: A few notes on The Great Gatsby
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Dec 31, 2016
0
(1,057)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Dec 31, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Translation challenges for beginners – 30 sentences to practise your skills from English into French
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Apr 5, 2016
1
(1,586)
S2-Traductions
Dec 21, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Decálogo para traductores para empezar a utilizar las redes sociales con éxito
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Apr 29, 2014
1
(1,909)
Jesus Tena
Dec 14, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Come l'Uomo Ragno salvò il mio interpretariato all'ONU
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Nov 6, 2016
1
(1,113)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Wordfast Beginner's Guide
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Mar 24, 2007
2
(5,606)
Cica Krestic
Dec 2, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Best ways to actually learn a new language
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Nov 29, 2016
0
(969)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Nov 29, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Sottotitoli: perché ti fanno guadagnare
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Nov 27, 2016
0
(1,008)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Nov 27, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Ruoli di mediazione detenuti dal software
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Nov 16, 2016
0
(982)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Nov 16, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Incongruity of Company Law Terms: Categorization of Polish Business Entities
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Feb 21, 2008
1
(5,358)
laizly
Nov 16, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: STRUMENTI INFORMATICI CHE FACILITANO LA VITA DEL TRADUTTORE MODERNO
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Nov 14, 2016
0
(975)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Nov 14, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Subtitling - basic principles
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 26, 2005
2
(6,337)
Nicolás Valencia
Nov 12, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Master Lankenau x Dr. Pinheiro: Talking about Interpreting
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Nov 6, 2016
0
(960)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Nov 6, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Come si diventa interpreti?
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Oct 24, 2016
0
(973)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Oct 24, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: La presa d'appunti in consecutiva
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Oct 24, 2016
0
(927)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Oct 24, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: “Metalesku blesku” or the Hell of Cultural Expressions
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Dec 1, 2013
1
(1,853)
Platon Danilov
Sep 22, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Наскільки можливий переклад?
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Sep 22, 2016
0
(1,019)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Sep 22, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: Dr. Pinheiro and Dr. Magagnin in <i>Translation and Poetry</i>
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Sep 13, 2016
0
(982)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Sep 13, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: The Aesthetics of Saudade
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Sep 9, 2016
0
(1,017)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Sep 9, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Article: The art of translation: pitfalls and strategies
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Sep 8, 2016
0
(1,060)
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Sep 8, 2016
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+

Red folder = Nouveaux messages depuis votre dernière visite (Red folder in fire> = Plus de 15 messages) <br><img border= = Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite (Yellow folder in fire = Plus de 15 messages)
Lock folder = Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation




Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »