This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Rajan Chopra Inde Local time: 09:38 Membre (2008) anglais vers hindi + ...
Oct 17, 2022
Hi experts,
I have created a project by combining 5 sdlxliff files translated separately. I have opened them by using "Open multiple files" feature but I am unable to save the edits made by me. In fact, the "Save" is disabled. Similarly, the "Confirm" is disabled.
This is written on top of the multiple files: Check out required. To modify this document, you must check it out.
In addition to it, there is a constant prompt: The path is not of a legal for... See more
Hi experts,
I have created a project by combining 5 sdlxliff files translated separately. I have opened them by using "Open multiple files" feature but I am unable to save the edits made by me. In fact, the "Save" is disabled. Similarly, the "Confirm" is disabled.
This is written on top of the multiple files: Check out required. To modify this document, you must check it out.
In addition to it, there is a constant prompt: The path is not of a legal form.
I tried to search for the method to check out but in vain. Could someone please tell me what exactly is wrong and how to fix it?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
expressisverbis Portugal Local time: 05:08 Membre (2015) anglais vers portugais + ...
I don't understand
Oct 17, 2022
Are you working with Trados GroupShare Projects?
The only "Check out" option I know it's the one that applies to server-based projects.
Anyway, please see if this thread can help you to solve your problem:
Are you working with Trados GroupShare Projects?
The only "Check out" option I know it's the one that applies to server-based projects.
Anyway, please see if this thread can help you to solve your problem:
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.