This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Andrea García Espagne Local time: 11:22 français vers espagnol + ...
Nov 18, 2002
Hola a todos,
me piden unas tarifas de corrección de estilo (españa) para 1000, 10.000 y 100.000 palabras. No tengo ni idea de como andan los precios de corrección. ¿Alguien podría ayudarme?
Gracias a todos por anticipado
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Dyran Altenburg (X) États-Unis Local time: 05:22 anglais vers espagnol + ...
Un par de sugerencias
Nov 18, 2002
Quote:
On 2002-11-18 18:14, ANDREA GARCÍA wrote:
me piden unas tarifas de corrección de estilo (españa) para 1000, 10.000 y 100.000 palabras.
No se cuál sea la costumbre en España, pero me parece que cobrar por hora sería lo mejor. De esa forma el pago reflejaría realmente el tiempo que inviertas en la corrección de estilo.
También te sugiero pedir que te envíen ... See more
Quote:
On 2002-11-18 18:14, ANDREA GARCÍA wrote:
me piden unas tarifas de corrección de estilo (españa) para 1000, 10.000 y 100.000 palabras.
No se cuál sea la costumbre en España, pero me parece que cobrar por hora sería lo mejor. De esa forma el pago reflejaría realmente el tiempo que inviertas en la corrección de estilo.
También te sugiero pedir que te envíen una muestra del texto y así podrías decidir si te espera un trabajo ligero o un suplicio.
En cuanto a ofrecer desuento por volumen, no lo recomiendo.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Martin Perazzo Espagne Local time: 11:22 espagnol vers anglais + ...
Agree 100% with Dyran
Nov 19, 2002
Yo también recibí esta oferta, y de entrada ya no me gusta que indiquen unos parámetros diferentes de acuerdo con la longitud del texto. El tiempo por palabra es exactamente el mismo si hay 100 o 100.000 palabras (o incluso mayor cuanto más largo sea el texto, por el aburrimiento acumulado). Dyran tiene razón en cuanto a esto y en cuanto a lo de cobrar por horas. En mis 18 años en el oficio, siempre he cobrado por horas y exigido ver el texto antes de aceptar el encargo (que muchas veces e... See more
Yo también recibí esta oferta, y de entrada ya no me gusta que indiquen unos parámetros diferentes de acuerdo con la longitud del texto. El tiempo por palabra es exactamente el mismo si hay 100 o 100.000 palabras (o incluso mayor cuanto más largo sea el texto, por el aburrimiento acumulado). Dyran tiene razón en cuanto a esto y en cuanto a lo de cobrar por horas. En mis 18 años en el oficio, siempre he cobrado por horas y exigido ver el texto antes de aceptar el encargo (que muchas veces encubre una retraducción).
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free