This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Soy editor y un autor insiste que se debe escribir "temefos" y "clorpirifos", sin tildes aunque se pronuncian como palabras agudas. Estos son los nombres vernáculos de dos compuestos químicos que se utilizan para matar larvas y adultos del mosquito Aedes aegypti, transmisor de enfermedades como el dengue. En Internet aparece más sin acento que con acento. ¿Alguien me puede decir si efectivamente en español estas palabras no llevan tilde? Gracias. Guillermo
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Teresa Mozo Local time: 17:27 allemand vers espagnol + ...
pronunciación
Aug 24, 2009
Si se pronuncian acentuando la última sílaba, según las reglas del castellano llevarán tilde en la última o. Probablemente puedan escribirse sin tilde, pero entonces se pronunciaran como palabras llanas.
Podrías hacer esta consulta en kudoz y seguro que encontrarás más opiniones.
Saludos
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
P Forgas Brésil Local time: 12:27 portugais vers espagnol + ...
temefós
Aug 24, 2009
el IATE apoya esta opinión
EN temefos ES temefós FR téméfos
P.
[Edited at 2009-08-24 17:45 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Laureana Pavon Uruguay Local time: 12:27 Membre (2007) anglais vers espagnol + ...
Modérateur de ce forum
KudoZ
Aug 24, 2009
Hola Guillermo,
Estoy de acuerdo on lo que menciona Teresa respecto de las reglas de acentuación.
También creo que sería muy buena idea que plantearas tu duda como una pregunta de KudoZ: allí seguramente obtendrás más opiniones.
Saludos,
Laureana
[Edited at 2009-08-24 17:46 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Walter Landesman Uruguay Local time: 12:27 anglais vers espagnol + ...
Kudoz
Aug 24, 2009
Esta es una pregunat típica de Kudoz monolingual.
Seguro que conseguirás un buen número de respuestas adecuadas allí.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Siguiendo la recomendación de ustedes ya lo plantee en KudoZ. Lamento no haber ido directamente a KudoZ con mi pregunta. Al final haré aquí un resumen de las respuestas recibidas para que pueda servir a otros y quede cerrado el tema. Gracias.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Laureana Pavon Uruguay Local time: 12:27 Membre (2007) anglais vers espagnol + ...
Modérateur de ce forum
El sitio más adecuado para tu pregunta
Aug 24, 2009
es en KudoZ monolingüe español, tal como te sugirió Walter. Allí encontrarás las respuestas que estás buscando. Saludos, Laureana
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
De lo discutido en KudoZ, tanto temefós como clorpirifós, compuestos utilizados para eliminar las larvas de mosquitos vectores de enfermedades, deben llevar tilde. La duda surgió por el uso predominante de estos términos sin acento, incluida Wikipedia, que llevó al autor de un artículo científico a insistir en que debe escribirse sin tilde. Los argumentos son: las reglas de la RAE (Palabras extranjeras adaptadas. Las palabras de origen extranjero ya incorporadas al español o adaptadas co... See more
De lo discutido en KudoZ, tanto temefós como clorpirifós, compuestos utilizados para eliminar las larvas de mosquitos vectores de enfermedades, deben llevar tilde. La duda surgió por el uso predominante de estos términos sin acento, incluida Wikipedia, que llevó al autor de un artículo científico a insistir en que debe escribirse sin tilde. Los argumentos son: las reglas de la RAE (Palabras extranjeras adaptadas. Las palabras de origen extranjero ya incorporadas al español o adaptadas completamente a su pronunciación y escritura, incluidos los nombres propios, deben someterse a las reglas de acentuación de nuestro idioma) y referencias autorizadas como IATE, Temcast y la OMS (en su INN), que indican temefós (con tilde). ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value