This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Caterina Aguiló Espagne Local time: 06:34 anglais vers espagnol + ...
Protocolos Clínicos (I-II)
Nov 12, 2018
Buenos días, L. Ramos: * le felicito por su presentación en este formato * por su explicación, breve y concisa. * le animo a hacer más como éstas. [solo "algo" a corregir:en la Actualización I" hay un error de minutaje en el vídeo, pues dice 60' y en el vemos 259:19? Saludos cordiales, Caterina
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free