There’s something very wrong with Proz today
Auteur du fil: Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 15:57
Membre (2007)
anglais vers portugais
+ ...
Sep 4, 2020

There’s something very wrong with Proz today, I’ve seen a few Kudoz questions disappear suddenly and the same happened with today’s Quick Poll: it was quickly replaced by yesterday’s Quick Poll after being on the air for a few minutes. I've sent a ticket to Proz staff.

 
Peter Motte
Peter Motte  Identity Verified
Belgique
Local time: 16:57
Membre (2009)
anglais vers néerlandais
+ ...
You're right, sometimes icons don't appear and.. Sep 4, 2020

In the forum discussions sometimes icons don't appear at the bottom of messages, and some answers don't show up.

 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 15:57
Membre (2015)
anglais vers portugais
+ ...
It is very wrong over the last months Sep 4, 2020

I keep seeing the most basic questions in Kudoz Help, terms that can be found very easily in a dictionary.
I really cannot understand it...


[Edited at 2020-09-04 13:27 GMT]


Christopher Schröder
 
Bernhard Sulzer
Bernhard Sulzer  Identity Verified
États-Unis
Local time: 10:57
anglais vers allemand
+ ...
The professional edge is pretty dull Sep 4, 2020

expressisverbis wrote:

I keep seeing the most basic questions in Kudoz Help, terms that can be found very easily in a dictionary.
I really cannot understand it...


[Edited at 2020-09-04 13:27 GMT]


Anybody can be a translator on here. Plenty of jobs to bid on.


expressisverbis
 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 15:57
Membre (2015)
anglais vers portugais
+ ...
But, Sep 4, 2020

Bernhard Sulzer wrote:

Anybody can be a translator on here. Plenty of jobs to bid on.


not everyone who knows a foreign language can be a translator.
A good translator should be characterized by a high level of language skills.
It is not only about the excellent use of a foreign language, which is important, of course, but also very important is showing competence in their mother tongue.
It is obvious that people who ask that kind of simple questions do not have the gift for a foreign language or master their native language either.
Also, being a translator requires very hard work, dedication, and passion.
As for the bidding, many jobs posted here are restricted and not everyone can have access to those. Also, clients/agencies know well how to select or sort their translators.
(I am sorry, I should stick to the topic, I know!)


Ines Garcia Botana
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 15:57
Membre (2007)
anglais vers portugais
+ ...
AUTEUR DU FIL
Problem solved Sep 5, 2020

The problem I was referring to has been solved by the Proz team, it was a technical issue.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

There’s something very wrong with Proz today






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »