Pages sur ce sujet:   [1 2] >
Powwow: Viterbo - Italy

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Viterbo - Italy".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Gianni Pastore
Gianni Pastore  Identity Verified
Italie
Local time: 04:57
Membre (2007)
anglais vers italien
Step inside, ladies&gents... Sep 12, 2012

... la Autumn edition della (ormai) rinomata "Eat&Greet in da Tuscia" è di nuovo tra v(n)oi. Sede ancora da definire, anche se avrei già delle candidate. Visto che comunque manca ancora un mese, direi di rimandare la decisione di qualche settimana. Fatevi sotto!

 
Paola Dentifrigi
Paola Dentifrigi  Identity Verified
Italie
Local time: 04:57
Membre (2003)
anglais vers italien
+ ...
accidenti proprio il 13?? Sep 12, 2012

Ho una riunione quel giorno a MI. Se puoi spostarlo di una settimana avanti o indietro (meglio indietro), ma sempre se puoi (!!!) io ci sono. E come mancare!!!
Baci,
Paola


 
Gianni Pastore
Gianni Pastore  Identity Verified
Italie
Local time: 04:57
Membre (2007)
anglais vers italien
accidenti proprio il 13?? Sep 12, 2012

Paola Dentifrigi wrote:

Ho una riunione quel giorno a MI. Se puoi spostarlo di una settimana avanti o indietro (meglio indietro), ma sempre se puoi (!!!) io ci sono. E come mancare!!!
Baci,
Paola


Paola,
indietro non posso, eventualmente avanti. Attendiamo qualche giorno e vediamo se sorgono altre necessità da parte di altri partecipanti, ok?
Bacibaci
G


 
Vania Dionisi
Vania Dionisi  Identity Verified
Italie
Local time: 04:57
français vers italien
+ ...
evviva Sep 12, 2012

in linea di massima per me va bene qualunque data, salvo imprevisti dell'ultimo momento, dai Paola, vieni

 
Daniela Zambrini
Daniela Zambrini  Identity Verified
Italie
Local time: 04:57
anglais vers italien
+ ...
in caso di cambio data.. Sep 12, 2012

sono dei vostri! il 13 ottobre però non posso... terrò d'occhio la pagina del Powwow!

 
Miriam Ludwig
Miriam Ludwig  Identity Verified
Allemagne
Local time: 04:57
italien vers allemand
+ ...
Chissa' Sep 13, 2012

Io potrei solo il 13, visto che 17 parto per gli Stati Uniti. Vi tengo d'occhio pero'!!!

 
Giovanni Zelco
Giovanni Zelco  Identity Verified
Espagne
Local time: 04:57
italien vers espagnol
+ ...
OK Sep 14, 2012

Ci sarò buddy!

 
smarinella
smarinella  Identity Verified
Italie
Local time: 04:57
allemand vers italien
+ ...
non avrei problemi per il 13... Sep 27, 2012

almeno finora, ma se volete spostare in avanti per consentire ad altre persone di venire... forse sarebbe carino unire prima (nel caso che si tratti di un pranzo) o dopo una bella visita da qualche parte...che so, palazzo dei Papi se si resta in città o magari un giretto nei dintorni...

a me personalmente piacerebbe trascorrere un'intera giornata nei "canyon della Tuscia viterbese", su cui mi hanno regalato un volumetto in tedesco (mai sentiti, questi canyon?) ma magari gli altri pr
... See more
almeno finora, ma se volete spostare in avanti per consentire ad altre persone di venire... forse sarebbe carino unire prima (nel caso che si tratti di un pranzo) o dopo una bella visita da qualche parte...che so, palazzo dei Papi se si resta in città o magari un giretto nei dintorni...

a me personalmente piacerebbe trascorrere un'intera giornata nei "canyon della Tuscia viterbese", su cui mi hanno regalato un volumetto in tedesco (mai sentiti, questi canyon?) ma magari gli altri preferiscono le lunghe chiacchierate a tavola... forza, Giovanni, lancia nuove proposte!!!
Collapse


 
Gianni Pastore
Gianni Pastore  Identity Verified
Italie
Local time: 04:57
Membre (2007)
anglais vers italien
Ciao a tutt* Oct 1, 2012

La maggioranza ha parlato: ho spostato di una settimana in avanti; mi spiace per chi non potrà esserci ma purtroppo è impossibile accontentare tutti! Stay tuned per i dettagli sul risto. A presto, G

 
Malgorzata Potrzyszcz
Malgorzata Potrzyszcz  Identity Verified
Italie
Local time: 04:57
Membre (2012)
italien vers polonais
+ ...
:( Oct 9, 2012

peccato che sia stato spostato, sarà per la prossima!

 
Gianni Pastore
Gianni Pastore  Identity Verified
Italie
Local time: 04:57
Membre (2007)
anglais vers italien
Ciao Oct 10, 2012

Potreste farmi avere la conferma al massimo entro il 15? Non ho ancora deciso la location ma mi farebbe comodo sapere più o meno quanti siamo. Grazie, a presto!

 
Gloria Fiorani
Gloria Fiorani  Identity Verified
Italie
Local time: 04:57
espagnol vers italien
+ ...
Benone anche per il 20! Oct 10, 2012

A me va benissimo anche il 20, non c'è problema

 
Claudia Di Loreto
Claudia Di Loreto  Identity Verified
Local time: 04:57
anglais vers italien
+ ...
Alla prossima Oct 14, 2012

Grazie Gianni, ma per il 20 non posso. A presto e buona giornata! Claudia

 
Gianni Pastore
Gianni Pastore  Identity Verified
Italie
Local time: 04:57
Membre (2007)
anglais vers italien
Ciao Oct 16, 2012

potreste cortesemente aggiornare il vs status nel box per confermare o meno la presenza? Domani mi recherò al ristorante per la prenotazione e ho bisogno di sapere quanti siamo. Grazie!
Gianni


 
Vania Dionisi
Vania Dionisi  Identity Verified
Italie
Local time: 04:57
français vers italien
+ ...
dove andiamo? Oct 16, 2012



 
Pages sur ce sujet:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Viterbo - Italy






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »