This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Katrin Lueke Allemagne Local time: 10:01 anglais vers allemand
Zeit und Ort:
Sep 17, 2007
Wir treffen uns am Freitag, 28.September, ab 19.00 Uhr im "Kruse Baimken", Am Stadtgraben 52, 48143 Münster, Telefon: ( 0251 ) 46387
Ich habe dort auf meinen Namen (Katrin Lüke) bzw. "Übersetzertreffen" reserviert.
Falls jemand mit dem Zug anreist, bitte eine kurze E-Mail mit Ankunftszeit am Hbf Münster an mich, dann suche ich euch die Buslinie und die Haltestelle raus.
Ich freue mich schon auf hoffentlich viele Teilnehmer!
Wir treffen uns am Freitag, 28.September, ab 19.00 Uhr im "Kruse Baimken", Am Stadtgraben 52, 48143 Münster, Telefon: ( 0251 ) 46387
Ich habe dort auf meinen Namen (Katrin Lüke) bzw. "Übersetzertreffen" reserviert.
Falls jemand mit dem Zug anreist, bitte eine kurze E-Mail mit Ankunftszeit am Hbf Münster an mich, dann suche ich euch die Buslinie und die Haltestelle raus.
Ich freue mich schon auf hoffentlich viele Teilnehmer!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gabi François Allemagne Local time: 10:01 français vers allemand + ...
Klasse war's!!!
Sep 30, 2007
Interessante Gespräche mit netten Kolleginnen und Kollegen - und sogar der Nachwuchs steht schon in den Startlöchern!
Ganz lieben Dank, Katrin, ich freue mich schon auf das nächste Powwow vor meiner Haustüre.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sylvie Eschkotte (X) Allemagne Local time: 10:01 allemand vers français
Ja, es stimmt!
Sep 30, 2007
Es stimmt, Katrin, es war wirklich eine sehr gute Idee und ist sehr schön geworden. Vielen Dank!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ansgar Knirim Allemagne Local time: 10:01 Membre (2007) anglais vers allemand + ...
Ein schöner Abend!
Sep 30, 2007
Wir haben den Abend sehr genossen! Nette Kolleginnen, interessante Gespräche, wertvolle Anregungen - was will man mehr? Wir freuen uns auf 's nächste mal. Annette & Ansgar
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.