Certificar traduções
Auteur du fil: Isabela Card (X)
Isabela Card (X)
Isabela Card (X)  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:48
allemand vers portugais
+ ...
Jan 8, 2004

Gostaria de saber se alguém tem experiência em certificar traduções de documentos.
Tenho um certificado de naturalização para traduzir que tem que ser certificado para efeitos legais.
Fui informada que o poderia fazer num notário. Certamente preciso de entregar alguma declaração de compromisso de honra?
Agradeço ajuda neste assunto.
Obrigada
Bomm 2004


 
Manuela Brehm
Manuela Brehm
Local time: 18:48
allemand vers portugais
+ ...
... Jan 8, 2004

Olá,
a autenticação pode ser feita num notário ou então por um advogado (variam os custos - o resto é igual). Nós não precisamos fazer nada, para além de entregar uma tradução/retroversão correcta e assinar um "termo de responsabilidade" em como o nosso trabalho está de acordo com o original.
Bom trabalho.
Mnauela


 
Manuela Brehm
Manuela Brehm
Local time: 18:48
allemand vers portugais
+ ...
... Jan 8, 2004

Olá,
a autenticação pode ser feita num notário ou então por um advogado (variam os custos - o resto é igual). Nós não precisamos fazer nada, para além de entregar uma tradução/retroversão correcta e assinar um "termo de responsabilidade" em como o nosso trabalho está de acordo com o original.
Bom trabalho.
Manuela


 
Carla Araújo
Carla Araújo  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:48
anglais vers portugais
+ ...
A minha experiência Jan 8, 2004

Olá,

Das poucas vezes que foi necessário certificar traduções, bastou levar o documento traduzido e o meu BI. A declaração de que fala é emitida no notário e assinada presencialmente pelo tradutor.

Não sei se esta é a prática comum em todos os notários. Espero ter ajudado.


 
Maria Luisa Duarte
Maria Luisa Duarte
Espagne
Local time: 19:48
anglais vers portugais
+ ...
certificar traduções de documentos Jan 9, 2004

Isacar wrote:

Gostaria de saber se alguém tem experiência em certificar traduções de documentos.
Tenho um certificado de naturalização para traduzir que tem que ser certificado para efeitos legais.
Fui informada que o poderia fazer num notário. Certamente preciso de entregar alguma declaração de compromisso de honra?
Agradeço ajuda neste assunto.
Obrigada
Bomm 2004


Olá colega !
Para suplementar o que já foi mencionado anteriormente, anexo um estrato do Decreto-Lei n.º 237/2001.
Espero que ajude!

Bom trabalho.
MLD


DR 201 SÉRIE I-A, 30 de Agosto de 2001, Ministério da Justiça

PÁGINAS DO DR: 5559 a 5561 Decreto-Lei n.º 237/2001
Resumo:
Dispensa de escritura pública a realização de determinados actos relativos a sociedades (alterando o Código das Sociedades Comerciais, o Código do Notariado e o Decreto-Lei n.º 513-Q/79, de 26 de Dezembro) e confere competência às câmaras de comércio e indústria, bem como aos advogados e solicitadores, para efectuarem reconhecimentos e certificar ou fazer e certificar traduções de documentos.

http://www.ifadap.min-agricultura.pt/ifadap/legislacao/docs/DRepublica/2001/decreto_lei_237_2001.htm


 
Ángel Espinosa Gadea
Ángel Espinosa Gadea
Espagne
français vers espagnol
+ ...
Una duda Jan 9, 2004

¿No hay "tradutores juramentados" en Portugal?

 
João Brogueira
João Brogueira  Identity Verified
Portugal
Local time: 18:48
anglais vers portugais
+ ...
Tradutor ajuramentado Jan 13, 2004

Não.

Tem-se vindo a falar que está pronta legislação nesse sentido, mas carece ainda de ser aprovada pelas entidades competentes.

Cumprimentos,

João Brogueira


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Certificar traduções






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »