This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
telefpro Local time: 13:54 portugais vers anglais + ...
Did work today
Dec 25, 2012
I just finished a long translation of about 6500 words. Christmas, but worked. Happy Christmas to the Whole World.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jana Kinská Tchèque (République) Local time: 10:24 anglais vers tchèque + ...
Sometimes, it depends...
Dec 25, 2012
Marlene Blanshay wrote:
Work was slow for a few weeks and I didn't mind accepting some jobs over the holidays.
Same here. But I have adopted a more laid-back approach:) - and I normally avoid working over weekends and holidays - and have a couple of assignments to do by the end of the first week of the new year.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Chun Un Macao Membre (2007) anglais vers chinois + ...
Definitely yes...
Dec 26, 2012
... but at a much slower pace (i.e. less than 4 hours a day).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Triston Goodwin États-Unis Local time: 02:24 espagnol vers anglais + ...
Semi-available
Dec 26, 2012
Most of my clients are out for the holiday anyways, so I took it off too. I did still check e-mails and respond to a few of them. In my defense, I was visiting my parents with all my little brothers and sisters, so some sort of holiday break was needed haha
Here's hoping that I get snowed in tonight!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free