Pages sur ce sujet:   [1 2 3] >
Poll: Which of the following programs do you consider most useful regarding translation work?
Auteur du fil: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Jul 29, 2009

This forum topic is for the discussion of the poll question "Which of the following programs do you consider most useful regarding translation work?".

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629


 
Monika Jakacka Márquez
Monika Jakacka Márquez  Identity Verified
Espagne
Local time: 10:14
Membre
polonais vers espagnol
+ ...

MODÉRATEUR
CAT Tools Jul 29, 2009

I don't use any software of tools listed in the poll. In some cases (depending on the source text) I just use Trados and I find it very very useful.
M.

[Edited at 2009-07-29 08:27 GMT]


 
Philippe Etienne
Philippe Etienne  Identity Verified
Espagne
Local time: 10:14
Membre
anglais vers français
What about CAT tools, termbases, desktop/internet search engines, etc? Jul 29, 2009

Most of us are translators, not DTP artists.
I chose voice recognition to avoid choosing Other.
Philippe


 
Αlban SHPΑTΑ
Αlban SHPΑTΑ  Identity Verified
États-Unis
Membre (2008)
anglais vers albanais
+ ...
:) Jul 29, 2009

MS Word

 
Barbara Cattaneo
Barbara Cattaneo
Local time: 10:14
anglais vers italien
+ ...
yes Jul 29, 2009

Αlban SHPΑTΑ wrote:

MS Word



I totally agree!


 
Janet Doyle
Janet Doyle  Identity Verified
Local time: 01:14
espagnol vers anglais
+ ...
word Jul 29, 2009

I must concur with Alban!

 
Sibylle Gassmann
Sibylle Gassmann  Identity Verified
Italie
Local time: 10:14
italien vers allemand
+ ...
Same for me Jul 29, 2009

Philippe Etienne wrote:

Most of us are translators, not DTP artists.
I chose voice recognition to avoid choosing Other.
Philippe


 
Alexandra Speirs
Alexandra Speirs  Identity Verified
Local time: 10:14
italien vers anglais
+ ...
I agree Jul 29, 2009

... with the previous posts!

 
Saskia Steur (X)
Saskia Steur (X)  Identity Verified
Local time: 10:14
anglais vers néerlandais
+ ...
e-mail package, word processing programs and CAT-tools Jul 29, 2009

Are my three most important software packages for translation work.

Best,
Saskia


 
Miroslav Jeftic
Miroslav Jeftic  Identity Verified
Local time: 10:14
Membre (2009)
anglais vers serbe
+ ...
Yup Jul 29, 2009

I agree with others, software mentioned in the poll is mainly DTP and doesn't have much to do with the translation.

 
Dubravka Hrastovec
Dubravka Hrastovec  Identity Verified
Croatie
Local time: 10:14
anglais vers croate
+ ...
In memoriam
CAT tools! Jul 29, 2009

Monika Jakacka wrote:

I don't use any software of tools listed in the poll. In some cases (depending on the source text) I just use Trados and I find it very very useful.


I can't agree more.
None of my clients has ever approached me with a request for DTP services.

CAT tools are definitely my No. 1!


 
Daiana Siri
Daiana Siri
Argentine
Local time: 05:14
anglais vers espagnol
Cofee Cup, Dream weaver, CAT Tools Jul 29, 2009

Hi, I agree with all of you, we are translators and not DPT artists, however, if find these tools quite useful when I must translate Websites!
Especially because they are user friendly and they save me a lot of time and the annoyance of having to edit a lot of HTML codes with the risk of changing something and ruin the whole file.

Cheers!

Daiana


 
Amy Duncan (X)
Amy Duncan (X)  Identity Verified
Brésil
Local time: 05:14
portugais vers anglais
+ ...
No-brainer Jul 29, 2009

Αlban SHPΑTΑ wrote:

MS Word


Of course...we couldn't work at all without it, or something similar!


 
Simon Bruni
Simon Bruni  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 09:14
Membre (2009)
espagnol vers anglais
None of the above Jul 29, 2009

In four years' busy freelancing I have never been asked to use these or any other DTP programme. Am I missing something?

Voice recognition might come in useful when the RSI kicks in!

Saludos,
Simon


 
Cristina Heraud-van Tol
Cristina Heraud-van Tol  Identity Verified
Pérou
Local time: 03:14
Membre (2005)
anglais vers espagnol
+ ...
Other Jul 29, 2009

InDesign and MsVisio.

 
Pages sur ce sujet:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Which of the following programs do you consider most useful regarding translation work?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »