Branża meblarska -- poszukiwany słownik
Auteur du fil: Tomasz Chyrzyński
Tomasz Chyrzyński
Tomasz Chyrzyński  Identity Verified
Pologne
Local time: 18:38
polonais vers anglais
+ ...
Mar 12, 2015

Drogie Koleżanki i Koledzy,

poszukuję solidnego słownika/glosariusza angielsko-polskiego z zakresu meblarstwa, obróbki drewna (produkcja płyt wiórowych, pilśniowych itp.). Czy ktoś jest w stanie coś polecić? Będę wdzięczny za wszelkie sugestie.


 
Lucyna Długołęcka
Lucyna Długołęcka  Identity Verified
Pologne
Local time: 18:38
anglais vers polonais
+ ...
In memoriam
Ja coś mam Mar 14, 2015

W jakimś stopniu może przydać się "Wielojęzyczny słownik terminów leśnych i drzewnych" wydany przez Stowarzyszenie Inżynierów i Techników Leśnictwa i Drzewnictwa oraz Oficynę Edytorską "Wydawnictwo Świat", Warszawa 1998. Jest to praca zbiorowa. Hasła są w j. polskim, angielskim, francuskim, niemieckim i rosyjskim.
Jeśli czegoś nie znajdzie się tam, można pytać mnie np. przez Skype'a (nick tradukistino), bo ja swego czasu sporo tekstów dotyczących mebli tłumaczyłam
... See more
W jakimś stopniu może przydać się "Wielojęzyczny słownik terminów leśnych i drzewnych" wydany przez Stowarzyszenie Inżynierów i Techników Leśnictwa i Drzewnictwa oraz Oficynę Edytorską "Wydawnictwo Świat", Warszawa 1998. Jest to praca zbiorowa. Hasła są w j. polskim, angielskim, francuskim, niemieckim i rosyjskim.
Jeśli czegoś nie znajdzie się tam, można pytać mnie np. przez Skype'a (nick tradukistino), bo ja swego czasu sporo tekstów dotyczących mebli tłumaczyłam i mam terminy z tej dziedziny w glosariuszach w memoQ
Collapse


 
Tomasz Chyrzyński
Tomasz Chyrzyński  Identity Verified
Pologne
Local time: 18:38
polonais vers anglais
+ ...
AUTEUR DU FIL
wart uwagi Mar 14, 2015

Bardzo dziękuję za podpowiedź. Widzę, że słownik jest poważany w środowisku, więc warto się nim zainteresować.

Jestem otwarty na inne propozycje.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Branża meblarska -- poszukiwany słownik






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »